Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Your Memory Got No Pride at All
Нет ли у твоих воспоминаний хоть капли гордости?
I
woke
up
with
her
in
my
arms
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром
с
ней
в
объятиях,
And
God
knows
I
love
her
over
all
И,
видит
Бог,
люблю
её
больше
всех
на
свете.
As
she
whispered
she
loved
me,
your
memory
appeared
Когда
она
шептала,
что
любит
меня,
вдруг
всплыло
воспоминание
о
тебе.
Ain′t
your
memory
got
no
pride
at
all?
Нет
ли
у
твоих
воспоминаний
хоть
капли
гордости?
Tonight
as
I
lay
here
touching
her
sweet
body
Сегодня
ночью,
лежа
рядом
с
ней,
лаская
её
тело,
And
the
good
familiar
feeling
I
recall
Я
вспоминаю
те
приятные,
знакомые
ощущения.
As
I
closed
my
eyes
to
kiss
her,
your
memory
appeared
Когда
я
закрыл
глаза,
чтобы
поцеловать
её,
ты
снова
возникла
в
моей
памяти.
Ain't
your
memory
got
no
pride
at
all?
Нет
ли
у
твоих
воспоминаний
хоть
капли
гордости?
You
were
here;
we
loved;
now
you′re
gone
Ты
была
здесь,
мы
любили
друг
друга,
теперь
ты
ушла.
Why
can't
you
let
bygones
be
bygones
and
stay
gone?
Почему
ты
не
можешь
оставить
прошлое
в
прошлом
и
просто
исчезнуть?
You
always
find
the
wrong
time
to
come
around
and
call
Ты
всегда
появляешься
не
вовремя.
Ain't
your
memory
got
no
pride
at
all?
Нет
ли
у
твоих
воспоминаний
хоть
капли
гордости?
Ain′t
your
memory
got
no
pride
at
all?
Нет
ли
у
твоих
воспоминаний
хоть
капли
гордости?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Kenneth E, Porter Royce, De Laughter Hollis
Attention! Feel free to leave feedback.