Lyrics and translation Ray Charles - Carryin' That Load
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carryin' That Load
Нести этот груз
Ain't
nothing
heavier
than
a
hurtin'
heart
Нет
ничего
тяжелее,
чем
израненное
сердце
It's
been
weighing
me
down
since
we've
been
apart
Оно
тянет
меня
вниз
с
тех
пор,
как
мы
расстались
But
I've
been
(carryin'
that
load)
Но
я
(несу
этот
груз)
(Carryin'
that
load)
(Несу
этот
груз)
I've
been
carryin'
that
load
alone
Я
несу
этот
груз
один
Well,
it's
slowing
me
down
Это
замедляет
меня
Got
me
draggin'
my
shoes
Заставляет
шаркать
ногами
And
now
I'm
stuck
with
those
Rhode
Island
blues
И
теперь
я
погряз
в
этой
тоске
по
тебе
But
I've
been
(carryin'
that
load)
Но
я
(несу
этот
груз)
Yeah
(carryin'
that
load)
Да
(несу
этот
груз)
I've
been
carryin'
that
load
alone
(yes
I
will)
Я
несу
этот
груз
один
(да,
буду
нести)
And
even
when
the
sun
comes
out
shining
down
И
даже
когда
солнце
светит
ярко
My
days
are
lonely
and
dreary
Мои
дни
одиноки
и
мрачны
And
the
only
way
skies
could
light
up
И
единственный
способ
осветить
небеса
Is
you
come
over
and
sleep
right
near
me
Это
если
ты
придёшь
и
будешь
спать
рядом
со
мной
If
you
never
come
home
Если
ты
никогда
не
вернёшься
домой
Oh
well,
we've
had
our
fun
Что
ж,
мы
повеселились
And
I'll
be
thinking
on
it
till
my
days
are
done
И
я
буду
думать
об
этом
до
конца
своих
дней
But
I've
been
(carryin'
that
load)
Но
я
(несу
этот
груз)
Yeah
(carryin'
that
load)
Да
(несу
этот
груз)
I've
been
carryin'
that
load
alone
Я
несу
этот
груз
один
Even
when
the
sun
comes
out
shining
down
Даже
когда
солнце
светит
ярко
My
days
are
lonely
and
dreary
Мои
дни
одиноки
и
мрачны
And
the
only
way
skies
could
light
up
И
единственный
способ
осветить
небеса
Is
you
come
over
and
sleep
right
near
me
Это
если
ты
придёшь
и
будешь
спать
рядом
со
мной
If
you
never
come
home
Если
ты
никогда
не
вернёшься
домой
Oh
well,
we've
had
our
fun
Что
ж,
мы
повеселились
And
I'll
be
thinking
on
it
till
my
days
are
done
И
я
буду
думать
об
этом
до
конца
своих
дней
But
I've
been
(carryin'
that
load)
Но
я
(несу
этот
груз)
I've
been
(carryin'
that
load)
Я
(несу
этот
груз)
I'm
gonna
(carryin'
that
load)
Я
буду
(нести
этот
груз)
Ooh
yeah
(carryin'
that
load)
О,
да
(нести
этот
груз)
I'm
gonna
keep
on
(carryin'
that
load)
Я
буду
продолжать
(нести
этот
груз)
Ooh
yeah
(carryin'
that
load)
О,
да
(нести
этот
груз)
(Carryin'
that
load)
(Нести
этот
груз)
(Carryin'
that
load)
(Нести
этот
груз)
(Carryin'
that
load
alone)
(Нести
этот
груз
один)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MORT SHUMAN, DOC POMUS
Attention! Feel free to leave feedback.