Ray Charles - Chattanooga Choo Choo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Charles - Chattanooga Choo Choo




Chattanooga Choo Choo
Чаттануга Чу-чу
Pardon me boy, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, парень, это Чаттануга Чу-чу?
Oh, track twenty nine, boy you can gimme a shine
О, путь двадцать девять, парень, можешь мне начистить ботинки
I can afford to board a Chattanooga Choo Choo
Я могу позволить себе сесть на Чаттануга Чу-чу
You see how I've got my fare and just a trifle to spare
Видишь, у меня есть деньги на билет и еще немного мелочи
You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
Ты уезжаешь с вокзала Пенсильвании без четверти четыре
Read a magazine and then you're in Baltimore
Почитаешь журнал, и вот ты уже в Балтиморе
Dinner in the diner, nothing could be finer
Ужин в вагоне-ресторане, нет ничего лучше
Than to have your ham 'n' eggs in Carolina
Чем съесть яичницу с ветчиной в Каролине
When you hear the whistle blowin' eight to the bar
Когда ты слышишь свисток, восемь ударов в такт
Then you know that Tennessee is not very far
Тогда ты знаешь, что Теннесси уже недалеко
Shovel all the coal in, gotta keep it rollin'
Подбросьте угля, нужно поддерживать ход
Woo, Chattanooga, there you are
Уу, Чаттануга, вот мы и приехали
There's gonna be a certain party at the station
На станции меня ждет особенная девушка
Oh, satin and lace, we used to call funny face
О, атлас и кружева, мы раньше звали ее "смешная мордашка"
Well, she's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Ну, она будет плакать, пока я не скажу ей, что больше не буду бродить
Oh, that Chattanooga Choo Choo
О, этот Чаттануга Чу-чу
Why don't you choo choo me home?
Почему бы тебе не отвезти меня домой, чух-чух?
There's gonna be a certain party at the station
На станции меня ждет особенная девушка
Oh, satin and lace, we used to call funny face
О, атлас и кружева, мы раньше звали ее "смешная мордашка"
Well, she's gonna cry until I tell her that I'll never roam
Ну, она будет плакать, пока я не скажу ей, что больше не буду бродить
Oh, Chattanooga Choo Choo
О, Чаттануга Чу-чу
Why don't you choo choo me home?
Почему бы тебе не отвезти меня домой, чух-чух?
Yeah, Chattanooga Choo Choo
Да, Чаттануга Чу-чу
Why don't you choo choo me home?
Почему бы тебе не отвезти меня домой, чух-чух?





Writer(s): HARRY WARREN, MACK GORDON


Attention! Feel free to leave feedback.