Lyrics and translation Ray Charles - Drown In My Own Tears - Live at Herdon extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown In My Own Tears - Live at Herdon extended Version
Утонуть в Собственных Слезах - Концертная версия из Хердона (расширенная)
It
brings
a
tear
На
мои
глаза
наворачиваются
слезы,
Whoa,
into
my
eyes
О,
дорогая,
When
I
begin
Когда
я
начинаю
You
know
I've
cried
so
much
Знаешь,
я
так
много
плакал,
Well,
since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Whoa
I
almost
drown
in
О,
я
почти
утонул
My
own
tears
now
В
своих
слезах,
And
I
say
oh
whoa
I'm
gonna
sit
and
cry
now
И
я
говорю,
о,
я
сяду
и
буду
плакать,
Just
like
a
child
Прямо
как
ребенок,
Don't
you
know
my
pouring
tears
Разве
ты
не
знаешь,
мои
слезы
льются
рекой,
And
I
wanna
tell
you,
they
are
runnin'
wild
И
я
хочу
сказать
тебе,
они
безудержны,
Whoa
if
you
don't
think
now
О,
если
ты
не
думаешь,
Well
that
you'll
be
home
soon
Что
скоро
вернешься
домой,
Say
I
believe
I'm
gonna
drown
Скажи,
я,
кажется,
утону
In
my
own
tears
В
своих
слезах,
Yeah
and
hey
I
know
it's
true
now
Да,
и
эй,
я
знаю,
это
правда,
Whoa
let
me
tell
you,
into
each
life
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
в
каждой
жизни,
Oooooh,
I
know
some
rain
Оооо,
я
знаю,
бывает
дождь,
I
know
some
rain
must
pour
Я
знаю,
должен
идти
дождь,
But
oooooh
I'm
so
blue
now
Но
оооо,
мне
так
грустно,
But
every,
every
night
when
here
without
you
yeah
Каждую,
каждую
ночь,
когда
я
здесь
без
тебя,
Oh
let
me
tell
you,
keeps
on
rain
now
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
дождь
все
идет,
Whoa
more
and
more
and
more
and
more
and
more
Все
больше
и
больше,
и
больше,
и
больше,
Whoa
whoaa
why
can't
you
О,
о,
почему
ты
Come
on
home
now?
Не
можешь
вернуться
домой?
Yeah
oh
say
I
won't
Да,
о,
скажи,
что
я
не
буду
And
I
know
be
all
alone
Совсем
один,
Yeah
if
you
don't
think
Да,
если
ты
не
думаешь,
Well
that
you'll
be
home
soon,
oh
it's
alright
now
Что
скоро
вернешься
домой,
о,
все
хорошо,
Say
I
believe
that
I'm
gonna
(drown
in
my
own
tears)
Скажи,
я
верю,
что
я
утону
(в
своих
слезах),
You
know
sometime
it's
makes
me
wanna
(drown
in
my
own
tears)
Знаешь,
иногда
мне
хочется
(утонуть
в
своих
слезах),
Know
sometime
in
the
mornin'
I
feel
(drown
in
my
own
tears)
Знаешь,
иногда
по
утрам
я
чувствую,
что
(утону
в
своих
слезах),
And
oh,
whoo
so
sweet
tonight
(drown
in
my
own
tears)
И
о,
как
же
сладко
сегодня
вечером
(утонуть
в
своих
слезах),
You
know
I
wanna
tell
you
right
now
(drown)
Знаешь,
я
хочу
сказать
тебе
прямо
сейчас
(утону),
Say
now
whoo
uou
whoo
uou
in
my
own
tears
yeah
Скажи
сейчас,
у-у-у,
у-у-у
в
своих
слезах,
Let
everybody
say
yeah
Пусть
все
скажут
да,
I
wanna
know
don't
make
feel
you
right
Я
хочу
знать,
не
заставляй
меня
чувствовать
себя
правым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey Frederick Glover Brough, Rex Edward Brough, Jeremy Howard Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.