Ray Charles feat. Natalie Cole - Fever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Charles feat. Natalie Cole - Fever




Never knew how much I love you
Никогда не знал, как сильно я люблю тебя
Never knew how much I care
Никогда не знал, как сильно это меня волнует
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня своими руками
I get a fever that's so hard to bear
У меня поднимается температура, которую так трудно переносить
You give me fever, when you kiss me
От тебя меня бросает в жар, когда ты целуешь меня
Fever when you hold me tight
Жар, когда ты крепко обнимаешь меня
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь
Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневное время
Moon lights up the night
Луна освещает ночь
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени
And you know I'm gonna treat you right
И ты знаешь, что я буду относиться к тебе правильно
You give me fever when you kiss me
Ты вызываешь у меня жар, когда целуешь меня
Fever when you hold me tight
Жар, когда ты крепко обнимаешь меня
Fever in the morning
Лихорадка по утрам
Oh, fever all through the night
О, жар всю ночь напролет
Everybody's got the fever
У всех лихорадка
Oh, that is something that you should know
О, это то, что тебе следует знать
Fever isn't such a new thing
Лихорадка - не такая уж новая вещь
Fever started long ago
Лихорадка началась давно
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh-oh
Да, да, да, да, да, да, о-о
Tell 'em about it
Расскажи им об этом
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту
Juliet, she felt the same
Джульетта, она чувствовала то же самое
When he put his arms around her
Когда он обнял ее
He said, "Julie baby, you're my flame"
Он сказал: "Джули, детка, ты мое пламя".
Thou givest fever (fever, fever, fever, yeah) when we kisseth
Ты вызываешь жар (жар, жар, жар, да), когда мы целуемся.
Fever with thy flaming youth
Лихорадка твоей пылающей юности
Oh, fever, I'm afire
О, лихорадка, я весь в огне
Fever, yeah, I burn for sooth
Лихорадка, да, я сгораю от желания успокоиться
Captain Smith and Pocahontas
Капитан Смит и Покахонтас
Had a very bad affair
У меня был очень плохой роман
But when her daddy tried to kill him
Но когда ее отец попытался убить его
She said, "Daddy, daddy, don't you dare"
Она сказала: "Папа, папочка, не смей".
He gives me fever with his kisses
Он возбуждает меня своими поцелуями
Fever when he holds me tight
Жар, когда он крепко обнимает меня
Fever, I'm his missus
Лихорадка, я его жена.
Oh, daddy, won't you treat him right?
О, папочка, неужели ты не будешь хорошо с ним обращаться?
Now you've heard our story (oh, it's your story)
Теперь вы услышали нашу историю (о, это ваша история)
Here's the point we have made (I'm listening)
Вот к чему мы пришли слушаю)
Chicks were born to give you fever (that's right)
Цыплята были рождены, чтобы вызывать у вас лихорадку (это верно).
Be it Fahrenheit or Centigrade
Будь то по Фаренгейту или по Цельсию
They give you fever when you kiss them
От них тебя бросает в жар, когда ты их целуешь
Fever if you live and learn
Лихорадка, если ты будешь жить и учиться
Fever 'til you sizzle
Лихорадка, пока ты не испепелишься
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
Ah-ah, what a lovely way to burn
Ах-ах, какой прекрасный способ сжечь
I tell you, what a lovely way to burn
Говорю вам, какой прекрасный способ сжечь
All right now, what a lovely way to burn
Ладно, какой прекрасный способ сжечь
I like that, what a lovely way to burn
Мне это нравится, какой прекрасный способ сжечь
You ain't right, Ray
Ты не прав, Рэй





Writer(s): John Davenport, Eddie Cooley


Attention! Feel free to leave feedback.