Lyrics and translation Ray Charles - New York’s My Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
all
you
New
Yorkers
there's
a
rumour
going
around
Послушайте
все
вы
нью
йоркцы
ходят
слухи
That
some
of
you
good
people
want
to
leave
this
town
Что
некоторые
из
вас
хорошие
люди
хотят
уехать
из
этого
города
But
you
better
consult
with
me
before
you
go
Но
тебе
лучше
посоветоваться
со
мной
перед
уходом.
Cause
I've
been
in
all
these
places
and
I
know
Потому
что
я
был
во
всех
этих
местах
и
я
знаю
(Chicago?)
Chicago's
all
right
(Чикаго?)
с
Чикаго
все
в
порядке.
It's
got
the
Wrigley
Field
and
Soldier's
Field
and
Marshall
Field
Там
есть
поле
Ригли,
Солдатское
поле
и
Маршаллово
поле.
And
it's
on
a
nice
lake
И
это
на
прекрасном
озере.
But
it
hasn't
got
the
hansoms
in
the
park
Но
в
парке
нет
экипажей.
It
hasn't
got
a
skyline
after
dark
Там
нет
горизонта
после
наступления
темноты.
That's
why
New
York's
my
home
Вот
почему
Нью
Йорк
мой
дом
Never
let
me
leave
it
Никогда
не
позволяй
мне
покинуть
его.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк-мой
дом,
милый
дом.
(What
about
Hollywood?)
(Как
насчет
Голливуда?)
Hollywood's
got
movie
stars
and
movie
czars
and
cocktail
bars
and
В
Голливуде
есть
кинозвезды
и
короли
кино,
коктейль-бары
и
...
Shiny
cars
and
a
wonderful
climate,
they
say
Блестящие
машины
и
чудесный
климат,
говорят
они.
But
it
hasn't
got
the
handy
subway
train
Но
у
него
нет
удобного
поезда
метро.
You
seldom
find
a
taxi
when
it
rains
Редко
встретишь
такси,
когда
идет
дождь.
That's
why
New
York's
my
home
Вот
почему
Нью
Йорк
мой
дом
Keep
your
California
Сохрани
свою
Калифорнию.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк-мой
дом,
милый
дом.
(Geez,
what's
happening
in
St.
Louis?)
(Боже,
что
происходит
в
Сент-Луисе?)
Lots
of
people
like
St.
Louis
it's
got
lots
of
shoes
Много
людей
любят
Сент
Луис
там
много
обуви
And
the
St.
Louis
blues
and
one
of
our
larger
rivers
runs
by
И
Сент
Луис
Блюз
и
одна
из
наших
больших
рек
протекает
мимо
But
it
hasn't
got
the
opera
in
The
Met
Но
в
метрополитене
нет
оперы.
It
hasn't
got
a
famous
string
quartet
Здесь
нет
знаменитого
струнного
квартета.
That's
why
New
York's
my
home
Вот
почему
Нью
Йорк
мой
дом
Not
a
place
to
visit
Не
место
для
посещения.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк-мой
дом,
милый
дом.
(San
Francisco?)
(Сан-Франциско?)
San
Francisco
is
a
lovely
place
Сан-Франциско-прекрасное
место.
It's
got
lots
of
hills
and
lots
of
thrills
and
it's
Там
много
холмов
и
много
острых
ощущений,
и
это
...
On
an
ocean
of
some
size
В
океане
какого-то
размера.
But
it
hasn't
got
the
Bowery
or
The
Bronx
Но
здесь
нет
Бауэри
или
Бронкса.
It
hasn't
got
the
Harlem
honkytonks
Здесь
нет
гарлемских
хонкитонов.
That's
why
New
York's
my
home
Вот
почему
Нью
Йорк
мой
дом
It's
my
favorite
city
Это
мой
любимый
город.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк-мой
дом,
милый
дом.
So,
save
your
time
and
trouble
Так
что
экономьте
свое
время
и
нервы.
I
say
save
your
railroad
fare
Я
говорю
экономь
на
железнодорожных
поездах
I
said
save
your
time
and
trouble,
brother
Я
сказал:
побереги
свое
время
и
проблемы,
брат.
Yeah,
save
your
railroad
fare
Да,
сэкономь
на
железной
дороге.
Aah,
cause
when
you
leave
New
York
А-а,
потому
что
когда
ты
уезжаешь
из
Нью-Йорка
Yeah,
let
me
say,
you
ain't
going
nowhere
Да,
позволь
мне
сказать,
Ты
никуда
не
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDON JENKINS
Attention! Feel free to leave feedback.