Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Here
we
all
work
on
the
Mississippi)
(Здесь
мы
все
работаем
на
Миссисипи)
(Here
we
all
work
while
the
white
folk
play)
(Здесь
мы
все
работаем,
пока
белые
отдыхают)
(Pullin'
them
boats
from
the
dawn
till
sunset)
(Таскаем
баржи
с
рассвета
до
заката)
(Gettin'
no
rest
till
the
judgment
day)
(Не
видать
нам
отдыха
до
судного
дня)
(Don't
look
up
and
don't
look
down)
(Не
смотри
вверх
и
не
смотри
вниз)
(You
don't
dare
make
a
white
man
frown)
(Не
смей
хмурить
белого
человека)
(Bend
your
knees
and
bow
your
head)
(Согни
колени
и
склони
голову)
(And
pull
that
rope
until
you're
dead)
(И
тяни
эту
веревку,
пока
не
умрешь)
(Let
me
go
'way
from
the
Mississippi)
(Увези
меня
прочь
от
Миссисипи)
(Let
me
go
'way
from
the
white
man
boss)
(Увези
меня
прочь
от
белого
хозяина)
(Show
me
that
stream
called
the
River
Jordan)
(Покажи
мне
тот
поток,
что
зовется
Иордан)
(That's
the
old
stream
that
I
long
to
cross)
(Это
тот
старый
поток,
через
который
я
мечтаю
переправиться)
I
know
that
Ol'
Man
River,
that
Ol'
Man
River
Я
знаю,
что
старик
Река,
этот
старик
Река,
He
must
know
somethin',
the
man
don't
say
nothin'
Он,
должно
быть,
что-то
знает,
но
ничего
не
говорит.
I
know
he
just
keep
on
rollin'
Я
знаю,
он
просто
продолжает
катиться.
I
want
you
to
know
he
keeps
on
rollin'
along
Хочу,
чтобы
ты
знала,
он
продолжает
катиться
дальше.
He
don't
plant
taters
(taters),
he
don't
plant
cotton
(cotton)
Он
не
сажает
картошку
(картошку),
он
не
сажает
хлопок
(хлопок).
And
them
folk
they
plant
'em
А
эти
люди
сажают
их,
I
want
you
to
know
they're
soon
forgotten
Хочу,
чтобы
ты
знала,
о
них
скоро
забудут.
But
Ol'
Man
River,
somehow
he
just
keep
on
rollin',
rollin'
along
Но
старик
Река,
он
просто
продолжает
катиться,
катиться
дальше.
You
and
me
(you
and
me),
we
got
to
sweat
and
strain
(sweat
and
strain)
Ты
и
я
(ты
и
я),
мы
должны
потеть
и
напрягаться
(потеть
и
напрягаться).
Body's
all
achin'
racked
with
pain
Всё
тело
ломит,
мучает
боль.
Tote
that
barge
(tote
that
barge)
Тащить
эту
баржу
(тащить
эту
баржу).
Somebody
said
"Lift
that
bail"
(lift
that
bail)
Кто-то
сказал:
"Подними
эту
балку"
(подними
эту
балку).
You
drink
a
little
scotch
Выпьешь
немного
виски,
I
want
you
to
know,
you
going
to
land
in
jail
Хочу,
чтобы
ты
знала,
попадешь
в
тюрьму.
You
know
I
get
weary
and
so
sick
of
tryin'
Знаешь,
я
устаю
и
мне
так
надоело
пытаться.
I'm
tired
of
livin',
but
I'm
scared,
I'm
scared
of
dyin'
Я
устал
жить,
но
мне
страшно,
страшно
умирать.
But
that
Ol'
Man
and
the
river,
I
say
he
just
Но
этот
старик
и
река,
я
говорю,
он
просто
The
man
just
keep
rollin'
on
Просто
продолжает
катиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KERN JEROME, HAMMERSTEIN OSCAR 2ND
Attention! Feel free to leave feedback.