Lyrics and translation Ray Charles - Smack Dab in the Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smack Dab in the Middle
В самый центр
Pick
me
a
town
in
any
clime
Выбери
мне
город
в
любом
краю,
Where
people
like,
a
rockin'
time
Где
люди
любят
отдохнуть,
And
stay
awake
both
day
and
night
И
не
спят
ни
днем,
ни
ночью,
Till
everybody's
feelin
good
an'
right
Пока
все
не
почувствуют
себя
хорошо.
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
И
брось
меня
(в
самый
центр)
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
Я
хочу
быть
(в
самом
центре)
Ahh,
smack
dab
in
the
middle,
boys
now
Ах,
в
самом
центре,
ребята,
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Чтобы
я
мог
танцевать
рок-н-ролл
и
удовлетворить
свою
душу.
Ten
Cadillacs,
a
diamond
mill
Десять
Кадиллаков,
бриллиантовая
мельница,
Ten
suits
of
clothes
to
dress
to
kill
Десять
костюмов,
чтобы
одеться
сногсшибательно,
A
ten
room
house,
some
barbecue
Десятикомнатный
дом,
барбекю,
And
fifty
chicks
not
over
twenty-two
И
пятьдесят
цыпочек
не
старше
двадцати
двух.
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
И
брось
меня
(в
самый
центр)
Oh,
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
О,
я
хочу
быть
(в
самом
центре)
Ahh,
now
boys
you
can
see
why
I
wanna
be
smack
dab
in
the
middle
now
Ах,
теперь,
ребята,
вы
видите,
почему
я
хочу
быть
в
самом
центре,
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Чтобы
я
мог
танцевать
рок-н-ролл
и
удовлетворить
свою
душу.
One
hundred
beds
with
chorus
girls
Сто
кроватей
с
девушками
из
кордебалета,
A
street
that's
paved
with
natural
pearls
Улица,
вымощенная
натуральным
жемчугом,
A
wagon
load
of
bonds
and
stocks
Телега,
полная
облигаций
и
акций,
Then
open
up
the
door
at
Fort
Knox
А
затем
открой
дверь
в
Форт-Нокс.
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
И
брось
меня
(в
самый
центр)
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
Я
хочу
быть
(в
самом
центре)
Ahh,
now
listen
boys
throw
me
smack
dab
in
the
middle
right
now
Ах,
послушайте,
ребята,
бросьте
меня
прямо
сейчас
в
самый
центр,
So
Ray
can
rock
and
roll
to
satisfy
his
soul
Чтобы
Рэй
мог
танцевать
рок-н-ролл
и
удовлетворить
свою
душу.
That's
all
right!
Вот
так!
A
lot
of
bread
and
gangs
of
meat
Много
хлеба
и
мяса,
Oodles
of
butter
and
somethin'
sweet
Уйма
масла
и
чего-нибудь
сладенького,
Gallons
of
coffee
to
wash
it
down
Галлоны
кофе,
чтобы
все
это
запить,
Bicarbonated
soda
by
the
pound
И
питьевой
соды
фунтами.
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
И
брось
меня
(в
самый
центр)
Ah,
picture
it
(smack
dab
in
the
middle)
Ах,
представь
(в
самом
центре)
Ahh,
throw
me
now,
smack
dab
in
the
middle
right
now
Ах,
брось
меня
сейчас,
прямо
сейчас
в
самый
центр,
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Чтобы
я
мог
танцевать
рок-н-ролл
и
удовлетворить
свою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles E Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.