Lyrics and translation Ray Charles - Sticks and Stones (Remastered)
People
talkin'
tryin'
to
break
us
up
Люди
болтают,
пытаясь
разлучить
нас.
Why
won't
they
let
us
be
Почему
они
не
оставят
нас
в
покое
Bricks
and
stones
may
break
my
bones
Кирпичи
и
камни
могут
сломать
мне
кости.
But
talk
don't
bother
me
Но
разговоры
меня
не
волнуют.
People
talkin'
tryin'
to
break
us
up
Люди
болтают,
пытаясь
разлучить
нас.
When
they
know
that
I
love
you
so
Когда
они
узнают
что
я
люблю
тебя
So
I
don't
care
what
the
people
may
say
Так
сильно
мне
все
равно
что
скажут
люди
I'll
never
never
let
you
go
Я
никогда
никогда
не
отпущу
тебя
I've
been
abused
Меня
оскорбили.
(I've
been
abused)
(Я
был
оскорблен)
In
my
heart
В
моем
сердце
(My
heart's
been
torn)
(Мое
сердце
было
разорвано)
I've
been
accused
Меня
обвинили.
(I've
been
accused)
(Меня
обвинили)
I've
been
'buked
Я
был
"под
кайфом".
(I've
been
'buked
and
I've
been
stung)
(Меня
подстрелили
и
ужалили)
People
talkin'
tryin'
to
break
us
up,
yeah
Люди
болтают,
пытаясь
разлучить
нас,
да
Scandlizin'
my
name
Скандалит
мое
имя.
They'll
say
anything
just
to
make
me
feel
bad
Они
скажут
что
угодно
лишь
бы
мне
стало
плохо
Yes
anything
to
make
me
shame
Да
что
угодно
лишь
бы
мне
стало
стыдно
I've
been
abused
Меня
оскорбили.
(I've
been
abused)
(Я
был
оскорблен)
In
my
heart
В
моем
сердце
(My
heart's
been
torn)
(Мое
сердце
было
разорвано)
I've
been
accused
Меня
обвинили.
(I've
been
accused)
(Меня
обвинили)
I've
been
'buked
Я
был
"под
кайфом".
(I've
been
'buked
and
I've
been
stung)
(Меня
подстрелили
и
ужалили)
People
talkin'
tryin'
to
break
us,
yup
Люди
болтают,
пытаясь
сломить
нас,
да
And
they
scandlizin'
my
name
И
они
скандалят
мое
имя.
They'll
say
anything
just
to
make
me
feel
bad
Они
скажут
что
угодно
лишь
бы
мне
стало
плохо
Yes
anything
to
make
me
shame
Да
все
что
угодно
лишь
бы
мне
стало
стыдно
(Oh,
yes
I
know)
(О,
да,
я
знаю)
Yes
I
know
it
Да,
я
знаю
это.
(Oh,
yes
I
know)
(О,
да,
я
знаю)
And
you
know
it,
too
И
ты
тоже
это
знаешь
(Oh,
yes
I
know)
(о,
да,
я
знаю).
Don't
you
know
it,
too
Разве
ты
тоже
этого
не
знаешь
(Oh,
yes
I
know)
(о,
да,
я
знаю)?
Ohhhhh,
don't
you
know
it
too
О-о-о,
разве
ты
тоже
этого
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.