Lyrics and translation Ray Charles - Take Me Home, Country Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home, Country Roads
Дорога домой, в сельскую местность
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния
Blue
Ridge
mountains,
Shenandoah
river
Горы
Голубого
хребта,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
древняя,
древнее
деревьев
Younger
than
the
mountains
Моложе,
чем
горы
Growing
like
a
breeze
Растущая,
как
лёгкий
ветерок
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Сельские
дороги,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
сельские
дороги
Now
wait
a
minute
Подожди
минутку
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour
she
calls
me
Я
слышу
её
голос
утром,
она
зовёт
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моём
далёком
доме
And
driving
down
the
road
I
get
a
feeling
И
едучи
по
дороге,
я
чувствую
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера
All
my
mem'ries,
gather
round
her
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
неё
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Жена
шахтёра,
незнакомая
с
голубой
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Тёмная
и
пыльная,
нарисованная
на
небе
Misty
taste
of
moonshine
Туманный
вкус
самогона
Teardrop
on
my
eye
Слеза
на
моём
глазу
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Сельские
дороги,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
сельские
дороги
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Сельские
дороги,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
сельские
дороги
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Сельские
дороги,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
сельские
дороги
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Сельские
дороги,
ведите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
momma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мамочка,
веди
меня
домой,
сельские
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Danoff
Attention! Feel free to leave feedback.