Lyrics and translation Ray Charles - Tell the Truth - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
the
truth
Говорить
правду
Tell
the
truth
Говорить
правду
Well,
you
know
what
you
done
to
me,
you
made
me
fall
for
you
Что
ж,
ты
знаешь,
что
ты
сделал
со
мной,
ты
заставил
меня
влюбиться
в
тебя.
Tell
the
truth
Говорить
правду
Tell
the
truth
Говорить
правду
Well
you
know
you
can
make
me
do
what
you
want
me
to
Что
ж,
ты
знаешь,
что
можешь
заставить
меня
делать
то,
что
ты
хочешь.
Loving
you,
feelings
started
Любовь
к
тебе,
чувства
начались.
But,
I'm
goin'
to
stop
it
Но
я
собираюсь
остановить
это.
If
I
could,
I
surely
would
Если
бы
я
мог,
я
бы
обязательно
сделал
это.
I
would
roll
up
around
you
Я
бы
свернулся
вокруг
тебя.
If
I
thought
it
would
do
any
good
Если
бы
я
думал,
что
это
принесет
хоть
какую-то
пользу
...
Why
don't
you
tell
the
truth?
Почему
ты
не
говоришь
правду?
Tell
the
truth
Говорить
правду
Well
you
know
you
can
make
me
do
what
you
want
me
to
Что
ж,
ты
знаешь,
что
можешь
заставить
меня
делать
то,
что
ты
хочешь.
Loving
you,
feelings
started
Любовь
к
тебе,
чувства
начались.
But,
I'm
goin'
to
stop
it
Но
я
собираюсь
остановить
это.
If
I
could,
I
surely
would
Если
бы
я
мог,
я
бы
обязательно
сделал
это.
I
would
roll
up
around
you
Я
бы
свернулся
вокруг
тебя.
If
I
thought
it
would
do
any
good
Если
бы
я
думал,
что
это
принесет
хоть
какую-то
пользу
...
Why
don't
you
tell
the
truth?
Почему
ты
не
говоришь
правду?
Tell
the
truth
Говорить
правду
Well
you
know
you
can
make
me
do
what
you
want
me
to
Что
ж,
ты
знаешь,
что
можешь
заставить
меня
делать
то,
что
ты
хочешь.
Whooah,
come
on,
tell
the
truth,
now
(tell
the
truth)
У-У-У,
Ну
же,
скажи
правду,
сейчас
же
(скажи
правду).
And
I
know,
I
know,
baby
(tell
the
truth)
И
я
знаю,
я
знаю,
детка
(скажи
правду).
Every
day,
every
night
(tell
the
truth)
Каждый
день,
каждую
ночь
(Говори
правду).
Whooah,
hold
me
tight
(tell
the
truth)
У-у-у,
обними
меня
крепче
(скажи
правду).
And
I
know,
and
I
know
(tell
the
truth)
И
я
знаю,
и
я
знаю
(скажи
правду).
You
'oughta,
you
'oughta
(tell
the
truth)
Ты
должен,
ты
должен
(сказать
правду).
Stop
lying
(tell
the
truth)
Перестань
лгать
(скажи
правду).
Stop
lying,
whooh
(tell
the
truth)
Перестань
лгать
,уууу
(скажи
правду).
Whoooh
(tell
the
truth)
Ууууу
(скажи
правду)
Whoooh
(tell
the
truth)
Ууууу
(скажи
правду)
Whoooh
(tell
the
truth)
Ууууу
(скажи
правду)
Oh
baby
(tell
the
truth)
О,
детка
(скажи
правду).
Now
tell
the
truth
(tell
the
truth)
Теперь
скажи
правду
(скажи
правду).
Tell
the
truth
(tell
the
truth)
Скажи
правду
(скажи
правду).
Every
day
of
your
life,
tell
the
truth
little
girl
(tell
the
truth)
Каждый
день
своей
жизни
Говори
правду,
маленькая
девочка
(Говори
правду).
What
about
that
man
you
were
with
last
night?
(tell
the
truth)
А
как
насчет
того
мужчины,
с
которым
ты
была
прошлой
ночью?
I
want
to
know
(tell
the
truth)
Я
хочу
знать
(скажи
правду).
Come
on
baby
(tell
the
truth)
Давай,
детка
(скажи
правду).
Hey,
hey
(tell
the
truth)
Эй,
эй
(скажи
правду).
Every
day
of
your
life,
you
'oughta
(tell
the
truth)
Каждый
день
своей
жизни
ты
должен
(говорить
правду).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOWMAN PAULING
Attention! Feel free to leave feedback.