Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Little Girl Of Mne
Dieses kleine Mädchen von mir
Oh
wella,
oh
yeah
Oh
wella,
oh
yeah
Oh
wella,
oh
yeah
Oh
wella,
oh
yeah
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Du
weißt
doch,
dieses
kleine
Mädchen
von
mir?
I
want
you
people
to
know
Ich
möchte,
dass
ihr
Leute
wisst
This
little
girl
of
mine
I
take
her
everywhere
I
go
Dieses
kleine
Mädchen
von
mir
nehme
ich
überall
mit
hin
One
day
I
looked
at
my
suit,
my
suit
was
new
Eines
Tages
schaute
ich
auf
meinen
Anzug,
mein
Anzug
war
neu
I
looked
at
my
shoes
and
they
were
too
Ich
schaute
auf
meine
Schuhe
und
sie
waren
es
auch
And
that's
why
I,
I,
I,
I
Und
deshalb
ich,
ich,
ich,
ich
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
Oh,
ich
liebe
dieses
kleine
Mädchen
von
mir
Oh,
do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Oh,
du
weißt
doch,
dieses
kleine
Mädchen
von
mir?
Makes
me
happy
when
I'm
sad
Macht
mich
glücklich,
wenn
ich
traurig
bin
This
little
girl
of
mine
loves
me,
even
when
I'm
bad
Dieses
kleine
Mädchen
von
mir
liebt
mich,
selbst
wenn
ich
schlimm
bin
She
knows
how
to
love
me
right
down
to
her
teeth
Sie
weiß,
wie
sie
mich
lieben
muss,
mit
Leib
und
Seele
If
she
does
any
wrong,
you
know
she
keeps
it
from
me
Wenn
sie
etwas
Falsches
tut,
weißt
du,
sie
verheimlicht
es
mir
And
that's
why
I,
I,
I,
I
Und
deshalb
ich,
ich,
ich,
ich
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
Oh,
ich
liebe
dieses
kleine
Mädchen
von
mir
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Du
weißt
doch,
dieses
kleine
Mädchen
von
mir?
Called
me
last
night
about
eight
Rief
mich
gestern
Abend
gegen
acht
an
This
little
girl
of
mine
told
me
that
we
had
a
date
Dieses
kleine
Mädchen
von
mir
sagte
mir,
dass
wir
ein
Date
hatten
She
said
that
she'd
meet
me
at
a
quarter
to
nine
Sie
sagte,
dass
sie
mich
um
Viertel
vor
neun
treffen
würde
Believe
it
or
not,
but
she
was
right
on
time
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
aber
sie
war
pünktlich
And
that's
why
I,
I,
I,
I
Und
deshalb
ich,
ich,
ich,
ich
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
Oh,
ich
liebe
dieses
kleine
Mädchen
von
mir
Do
you
know
that
this
little
girl
of
mine?
Du
weißt
doch,
dieses
kleine
Mädchen
von
mir?
Knows
how
to
dress
so
neat
Sie
weiß
sich
so
schick
zu
kleiden
This
little
girl
of
mine
stops
the
traffic
on
the
street
Dieses
kleine
Mädchen
von
mir
bringt
den
Verkehr
auf
der
Straße
zum
Stillstand
When
the
fellas
start
whistling,
well,
I
don't
mind
Wenn
die
Jungs
anfangen
zu
pfeifen,
nun,
das
macht
mir
nichts
aus
I
can't
blame
them,
'cause
she
is
fine
Ich
kann
es
ihnen
nicht
verübeln,
denn
sie
ist
klasse
And
that's
why
I,
I,
I,
I
Und
deshalb
ich,
ich,
ich,
ich
Oh,
I
love
that
little
girl
of
mine
Oh,
ich
liebe
dieses
kleine
Mädchen
von
mir
And
that's
why
I,
I,
I,
I
Und
deshalb
ich,
ich,
ich,
ich
Oh,
hey
Lord,
I
love
that
little
girl
of
mine
Oh,
Herrgott,
ich
liebe
dieses
kleine
Mädchen
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Charles
Attention! Feel free to leave feedback.