Lyrics and translation Ray Charles - You're About to Lose Your Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're About to Lose Your Clown
Ты вот-вот потеряешь своего шута
Well,
you
treat
me
just
like
dirt
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
грязью,
And
you
think
that
it
doesn't
hurt
И
думаешь,
что
мне
это
не
больно.
You
say
I
look
so
funny
every
time
you
put
me
down
Ты
говоришь,
что
я
выгляжу
забавно
каждый
раз,
когда
ты
унижаешь
меня.
You
say
I
even
look
funny
when
I
cry
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
плачу.
But
you're
in
for
a
big
surprise
Но
тебя
ждет
большой
сюрприз.
Whoa,
baby,
now
О,
детка,
теперь
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
шута
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
What
you
gonna
do?
(what
you
gonna
do?)
Что
ты
будешь
делать?
(что
ты
будешь
делать?)
What
you
gonna
say?
(what
you
gonna
say?)
Что
ты
скажешь?
(что
ты
скажешь?)
Girl,
without
your
funny
man
Девушка,
без
своего
смешного
парня,
To
pick
on
night
and
day,
hey,
hey
Над
которым
можно
издеваться
день
и
ночь,
эй,
эй.
Well,
you're
cheating
and
treating
me
cruel
Ты
обманываешь
меня
и
жестоко
обращаешься
со
мной,
Making
me
your
personal
fool
Делая
меня
своим
личным
дураком.
First,
you
build
me
up
and
then
you
bring
me
tumbling
down
Сначала
ты
возносишь
меня,
а
потом
с
треском
роняешь.
You
say
I
even
look
funny
when
I'm
blue
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
мне
грустно.
But,
baby,
I've
got
news
for
you
Но,
детка,
у
меня
для
тебя
новости.
Whoa,
I
tell
you
now
О,
говорю
тебе
сейчас,
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
шута
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
What
you
gonna
do?
(what
you
gonna
do?)
Что
ты
будешь
делать?
(что
ты
будешь
делать?)
What
you
gonna
say?
(what
you
gonna
say?)
Что
ты
скажешь?
(что
ты
скажешь?)
Girl,
without
your
funny
man
Девушка,
без
своего
смешного
парня,
To
pick
on
night
and
day
now
Над
которым
можно
издеваться
день
и
ночь.
You
say
I
even
look
funny
when
I
cry
Ты
говоришь,
что
я
даже
выгляжу
забавно,
когда
плачу.
But
you're
in
for
a
big
surprise
Но
тебя
ждет
большой
сюрприз.
Yeah,
I'm
so
gonna
tell
you
now
Да,
я
точно
говорю
тебе
сейчас,
You're
just
about
to
lose
your
clown
(about
to
lose
your
clown)
Ты
вот-вот
потеряешь
своего
шута
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
You're
gonna
lose
your
clown
now
(about
to
lose
your
clown)
Ты
потеряешь
своего
шута
сейчас
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
Whoa,
you're
gonna
lose
me,
babe
(about
to
lose
your
clown)
О,
ты
потеряешь
меня,
детка
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
What
you
gonna
do?
(about
to
lose
your
clown)
Что
ты
будешь
делать?
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
What
you
gonna
say?
(about
to
lose
your
clown)
Что
ты
скажешь?
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
You
know,
when
I'm
gone
now
baby
(about
to
lose
your
clown)
Знаешь,
когда
я
уйду,
детка
(вот-вот
потеряешь
своего
шута).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mcrae
Attention! Feel free to leave feedback.