Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey
Sentimentale Reise
I'm
gonna
take
a
sentimental
journey
Ich
werde
eine
sentimentale
Reise
machen
I'm
gonna
set
my
heart
at
ease
Ich
werde
mein
Herz
beruhigen
I'm
gonna
make
a
sentimental
journey
now
Ich
werde
jetzt
eine
sentimentale
Reise
machen
Just
to
renew
old
memories
Nur
um
alte
Erinnerungen
aufzufrischen
I
got
my
fare
and
I
got
my
reservation
Ich
habe
mein
Fahrgeld
und
meine
Reservierung
You
see
I
spent
each
dime
I
could
afford
Weißt
du,
ich
habe
jeden
Cent
ausgegeben,
den
ich
mir
leisten
konnte
I'm
just
like
a
little
child
in
wild
anticipation
Ich
bin
wie
ein
kleines
Kind
in
wilder
Erwartung
I
long
to
hear
that,
"All
aboard"
Ich
sehne
mich
danach,
dieses
„Alles
einsteigen“
zu
hören
Seven,
that's
the
time
we
leave
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Zeit,
um
sieben
fahren
wir
ab
I'm
gonna
be
waiting
up
for
heaven
Ich
werde
dem
Himmel
entgegenfiebern
Counting
every
mile
of
railroad
track
Zähle
jede
Meile
der
Eisenbahnstrecke
That
takes
me
back
Die
mich
zurückbringt
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
now
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Herz
jetzt
so
sehnsüchtig
sein
könnte
Tell
me
why
did
I
decide
to
roam
Sag
mir,
warum
habe
ich
beschlossen
umherzuziehen
I'm
gonna
take
a
sentimental
journey
today
Ich
werde
heute
eine
sentimentale
Reise
machen
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bud Green, Les Brown, Ben Homer
Attention! Feel free to leave feedback.