Lyrics and translation Ray Conniff and The Singers - Those Were the Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were the Days
Те дни
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Once
upon
a
time,
there
was
a
tavern
Когда-то
давным-давно
был
трактир,
Where
we
used
to
raise
a
glass
or
two
Где
мы
выпивали
по
стаканчику-другому.
Remember
how
we
laughed
away
the
hours
Помнишь,
как
мы
смеялись,
коротая
время,
And
dreamed
of
all
the
great
things
we
would
do
И
мечтали
обо
всех
великих
делах,
которые
совершим?
Then
the
busy
years
went
rushing
by
us
Потом
суматошные
годы
пронеслись
мимо,
We
lost
our
starry
notions
on
the
way
Мы
растеряли
наши
звездные
мечты
по
дороге.
If,
by
chance,
I'd
see
you
in
the
tavern
Если
бы
случайно
я
увидел
тебя
в
том
трактире,
We'd
smile
at
one
another
and
we'd
say
Мы
бы
улыбнулись
друг
другу
и
сказали:
"Those
were
the
days,
my
friend"
"Вот
это
были
деньки,
моя
дорогая!"
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
им
не
будет
конца.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
бы
пели
и
танцевали
вечно,
We'd
live
the
life
we
choose
Жили
бы
так,
как
нам
хочется,
We'd
fight
and
never
lose
Сражались
бы
и
никогда
не
проигрывали,
For
we
were
young
and
sure
to
have
our
way
Ведь
мы
были
молоды
и
уверены,
что
все
получится.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Just
tonight
I
stood
before
the
tavern
Сегодня
вечером
я
стоял
перед
тем
трактиром,
Nothing
seemed
the
way
it
used
to
be
Но
все
казалось
совсем
не
таким,
как
раньше.
In
the
glass
I
saw
a
strange
reflection
В
стекле
я
увидел
странное
отражение:
Was
that
lonely
woman
really
me?
Неужели
эта
одинокая
женщина
- я?
Through
the
door
there
came
familiar
laughter
Из-за
двери
донесся
знакомый
смех,
I
saw
your
face
and
heard
you
call
my
name
Я
увидел
твое
лицо
и
услышал,
как
ты
зовешь
меня
по
имени.
Oh,
my
friends,
we're
older
but
no
wiser
О,
моя
дорогая,
мы
стали
старше,
но
не
мудрее,
For
in
our
hearts
the
dreams
are
still
the
same
Ведь
в
наших
сердцах
все
еще
живут
те
же
мечты.
Those
were
the
days,
my
friend
Вот
это
были
деньки,
моя
дорогая!
We
thought
they'd
never
end
Мы
думали,
им
не
будет
конца.
We'd
sing
and
dance
forever
and
a
day
Мы
бы
пели
и
танцевали
вечно,
We'd
live
the
life
we
choose
Жили
бы
так,
как
нам
хочется,
We'd
fight
and
never
lose
Сражались
бы
и
никогда
не
проигрывали,
Those
were
the
days
Вот
это
были
деньки!
Oh,
yes,
those
were
the
days
Ах,
да,
вот
это
были
деньки!
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raskin
Attention! Feel free to leave feedback.