Lyrics and translation Ray Conniff - Blowin' In the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blowin' In the Wind
Дует в ветре
How
many
roads
must
a
man
walk
down
Сколько
дорог
должен
пройти
мужчина,
Before
you
can
call
him
a
man?
Прежде
чем
ты
назовешь
его
мужчиной?
Yes
and
how
many
seas
must
a
white
dove
sail
Да,
и
сколько
морей
должна
проплыть
белая
голубка,
Before
she
sleeps
in
the
sand?
Прежде
чем
она
уснет
на
песке?
Yes
and
how
many
times
must
the
cannonballs
fly
Да,
и
сколько
раз
должны
летать
ядра,
Before
they're
forever
banned?
Прежде
чем
их
навсегда
запретят?
The
answer
my
friend
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
моя
дорогая,
дует
в
ветре
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
в
ветре
How
many
times
must
a
man
look
up
Сколько
раз
должен
мужчина
посмотреть
вверх,
Before
he
can
see
the
sky?
Прежде
чем
он
сможет
увидеть
небо?
Yes
and
how
many
tears
must
one
man
have
Да,
и
сколько
слез
должен
пролить
человек,
Before
he
can
hear
people
cry?
Прежде
чем
он
сможет
услышать,
как
плачут
люди?
Yes
and
how
many
wars
will
it
take
till
he
knows
Да,
и
сколько
войн
потребуется,
чтобы
он
понял,
That
too
many
people
have
died?
Что
слишком
много
людей
погибло?
The
answer
my
friend
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
моя
дорогая,
дует
в
ветре
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
в
ветре
How
many
years
can
a
mountain
exist
Сколько
лет
может
существовать
гора,
Before
it's
washed
to
the
sea?
Прежде
чем
она
будет
смыта
в
море?
Yes
and
how
many
years
can
some
people
exist
Да,
и
сколько
лет
могут
существовать
некоторые
люди,
Before
they're
allowed
to
be
free?
Прежде
чем
им
будет
позволено
быть
свободными?
Yes
and
how
many
times
can
a
man
turn
his
head
Да,
и
сколько
раз
человек
может
отвернуться,
Pretending
he
just
doesn't
see?
Делая
вид,
что
он
просто
не
видит?
The
answer
my
friend
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
моя
дорогая,
дует
в
ветре
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
в
ветре
The
answer
my
friend
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
моя
дорогая,
дует
в
ветре
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
в
ветре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.