Ray Conniff - Frosty The Snowman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Conniff - Frosty The Snowman




Frosty The Snowman
Морозный снеговик
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Was a jolly happy soul
Был веселой, счастливой душой,
With a corn cop pipe
С кукурузной трубкой
And a button nose
И носом-пуговкой,
And two eyes
И двумя глазами
Made out of coal
Из угля.
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Is a fairy tale they say
Это сказка, говорят,
He was made out of snow
Он был сделан из снега,
But the children know how
Но дети знают, как
He came to life one day
Он ожил однажды.
There must of been
Должно быть, было
Some magic in
Некоторое волшебство
That ol' silk cap
В той старой шелковой шляпе,
They found
Которую они нашли,
For when they placed it
Ибо, когда они надели ее
On his head
Ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Was alive as he could be
Был таким живым, каким только мог быть,
And the children say
И дети говорят,
He could laugh and play
Что он мог смеяться и играть,
Just the same
Точно так же,
As you and me
Как ты и я.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the snow
Знал, что снег
Was hot that day
Был горячим в тот день,
So he said lets run
Поэтому он сказал: «Давайте побежим
And have some fun
И повеселимся,
Before I melt away
Прежде чем я растаю».
Down to the village
Вниз, в деревню,
With a broom stick
С метлой
In his hand
В руке,
Runnin' here and there
Бегая туда-сюда,
All around the square
По всей площади,
Sayin' catch me
Говоря: «Поймай меня,
If you can
Если сможешь».
He led them down
Он повел их вниз,
The streets of town
По улицам города,
Right
Прямо
To the traffic cop
К регулировщику,
And he only
И он лишь
Paused a moment
Остановился на мгновение,
When he heard him
Когда услышал его крик:
Holler stop
«Стой!»
Frosty the snowman
Морозному снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить в путь,
But he
Но он
Waved goodbye sayin'
Помахал на прощание, сказав:
Please don't cry
«Пожалуйста, не плачь,
I'll be back again
Я вернусь снова
Some day
Когда-нибудь».





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.