Lyrics and translation Ray Conniff - Medley: Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! / Count Your Blessings / We Wish You a Merry Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! / Count Your Blessings / We Wish You a Merry Christmas
Попурри: Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег! / Считай свои благословения / Мы желаем вам счастливого Рождества
Oh
the
weather
outside
is
frightful,
За
окном
ужасная
погода,
But
the
fire
is
so
delightful,
Но
камин
такой
чудесный,
And
since
we've
no
place
to
go,
И
поскольку
нам
некуда
идти,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
It
doesn't
show
signs
of
Pauseping,
И
похоже,
он
не
прекратится,
And
I've
bought
some
corn
for
popping,
А
я
купил
кукурузы,
чтобы
пожарить,
The
lights
are
turned
way
down
low,
Свет
приглушен,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
When
we
finally
kiss
goodnight,
Когда
мы,
наконец,
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm!
Как
же
мне
не
захочется
выходить
в
бурю!
But
if
you'll
really
hold
me
tight,
Но
если
ты
будешь
крепко
меня
обнимать,
All
the
way
home
I'll
be
warm.
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
The
fire
is
slowly
dying,
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
And,
my
dear,
we're
still
good-bying,
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся,
But
as
long
as
you
love
me
so,
Но
пока
ты
меня
так
любишь,
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
When
I'm
worried
and
I
can't
sleep
Когда
я
волнуюсь
и
не
могу
уснуть,
I
count
my
blessings
instead
of
sheep
Я
считаю
свои
благословения
вместо
овец,
And
I
fall
asleep
counting
my
blessings
И
я
засыпаю,
считая
свои
благословения.
When
my
bankroll
is
getting
small
Когда
мой
кошелек
становится
тоньше,
I
think
of
when
I
had
none
at
all
Я
вспоминаю
о
том
времени,
когда
у
меня
его
совсем
не
было,
And
I
fall
asleep
counting
my
blessings
И
я
засыпаю,
считая
свои
благословения.
I
think
about
a
nursery
and
I
picture
curly
heads
Я
представляю
себе
детскую
и
вижу
кудрявые
головки,
And
one
by
one
I
count
them
as
they
slumber
in
their
beds
И
одну
за
другой
я
считаю
их,
пока
они
спят
в
своих
кроватках.
If
you're
worried
and
you
can't
sleep
Если
ты
волнуешься
и
не
можешь
уснуть,
Just
count
your
blessings
instead
of
sheep
Просто
считай
свои
благословения
вместо
овец,
And
you'll
fall
asleep
counting
your
blessings
И
ты
заснёшь,
считая
свои
благословения.
I
think
about
a
nursery
and
I
picture
curly
heads
Я
представляю
себе
детскую
и
вижу
кудрявые
головки,
And
one
by
one
I
count
them
as
they
slumber
in
their
beds
И
одну
за
другой
я
считаю
их,
пока
они
спят
в
своих
кроватках.
If
you're
worried
and
you
can't
sleep
Если
ты
волнуешься
и
не
можешь
уснуть,
Just
count
your
blessings
instead
of
sheep
Просто
считай
свои
благословения
вместо
овец,
And
you'll
fall
asleep
counting
your
blessings
И
ты
заснёшь,
считая
свои
благословения.
We
wish
you
a
Merry
Christmas;
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества;
We
wish
you
a
Merry
Christmas;
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества;
We
wish
you
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества
и
счастливого
Нового
года.
Good
tidings
we
bring
to
you
and
your
kin;
Благую
весть
мы
несем
тебе
и
твоим
родным;
Good
tidings
for
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Благую
весть
к
Рождеству
и
счастливого
Нового
года.
Oh,
bring
us
a
figgy
pudding;
О,
принесите
нам
фигги-пудинг;
Oh,
bring
us
a
figgy
pudding;
О,
принесите
нам
фигги-пудинг;
Oh,
bring
us
a
figgy
pudding
and
a
cup
of
good
cheer
О,
принесите
нам
фигги-пудинг
и
чашку
хорошего
настроения.
We
won't
go
until
we
get
some;
Мы
не
уйдем,
пока
не
получим;
We
won't
go
until
we
get
some;
Мы
не
уйдем,
пока
не
получим;
We
won't
go
until
we
get
some,
so
bring
some
out
here
Мы
не
уйдем,
пока
не
получим,
так
что
принесите
его
сюда.
We
wish
you
a
Merry
Christmas;
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества;
We
wish
you
a
Merry
Christmas;
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества;
We
wish
you
a
Merry
Christmas
and
a
Happy
New
Year.
Мы
желаем
вам
счастливого
Рождества
и
счастливого
Нового
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Jule Styne, Sammy Cahn, Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.