Ray Conniff - Memory - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Conniff - Memory




Memory
Память
Midnight, not a sound from the pavement
Полночь, ни звука с тротуара,
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
Неужели луна потеряла память? Она улыбается в одиночестве.
In the lamplight, the withered leaves, collected my fee
В свете фонаря, увядшие листья собрали мою плату,
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory, all alone in the moonlight
Память, совсем один в лунном свете,
I can smile at the old days, life was beautiful then
Я могу улыбаться, вспоминая старые времена, тогда жизнь была прекрасна.
I remember the time I knew what happiness was
Я помню время, когда я знал, что такое счастье,
Let the memory live again
Пусть память живет снова.
Every streetlamp seems to beat
Каждый уличный фонарь, кажется, бьется
A fatalistic warning
Роковым предупреждением.
Someone mutters and the streetlamp gutters
Кто-то бормочет, и уличный фонарь гаснет,
And soon it will be morning
И скоро наступит утро.
Daylight, I must wait for the sunrise
Дневной свет, я должен дождаться восхода солнца,
I must think of a new life, and I mustn't give in
Я должен думать о новой жизни, и я не должен сдаваться.
When the dawn comes, tonight will be a memory too
Когда наступит рассвет, эта ночь тоже станет воспоминанием,
And a new day will begin
И начнется новый день.
A street lamp dies, another night is over
Гаснет уличный фонарь, еще одна ночь прошла,
Another day is dawning
Еще один день занимается.
Touch me, it's so easy to leave me
Прикоснись ко мне, так легко оставить меня
All alone with the memory of my days in the sun
Совсем одного с воспоминаниями о моих днях, проведенных на солнце.
If you touch me, you'll understand what happiness is
Если ты прикоснешься ко мне, ты поймешь, что такое счастье,
Look a new day, has begun
Посмотри, новый день начался.
If you touch me, you'll understand what happiness is
Если ты прикоснешься ко мне, ты поймешь, что такое счастье,
Look a new day, has begun
Посмотри, новый день начался.





Writer(s): T. S. Eliot, Trevor Nunn, Andrew Lloyd Webber, Zdenek Hruby


Attention! Feel free to leave feedback.