Lyrics and translation Ray Conniff - Moonlight Serenade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade (Live)
Серенада в лунном свете (Live)
Stars
are
aglow
and
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming,
Звезды
сияют,
и
сегодня
их
свет
навевает
мне
мечты,
My
love,
do
you
know
that
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Любимая,
знаешь
ли
ты,
что
твои
глаза
подобны
звездам,
ярко
лучатся?
I
bring
you
and
sing
you
Я
дарю
тебе
и
пою
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
Let
us
stray
till
break
of
day
Давай
же
забродим
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams,
По
долине
влюбленных
грез,
You
and
i,
a
summer
sky,
Ты
и
я,
летнее
небо
над
нами,
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees.
Небесный
бриз
целует
деревья.
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light.
Не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
свете
июньской
луны.
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight,
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
в
лунном
свете,
A
love
song,
my
darling,
Песню
о
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
We
can
stay
till
break
of
day
Мы
можем
остаться
до
рассвета
In
love's
valley
of
dreams,
В
долине
влюбленных
грез,
You
and
i,
a
summer
sky,
Ты
и
я,
летнее
небо
над
нами,
A
heavenly
breeze
kisses
the
trees.
Небесный
бриз
целует
деревья.
So
don't
let
me
wait,
come
to
me
tenderly
in
the
june
light.
Не
заставляй
меня
ждать,
приди
ко
мне
нежно
в
свете
июньской
луны.
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight,
Я
стою
у
твоих
ворот
и
пою
тебе
песню
в
лунном
свете,
A
love
song,
my
darling,
Песню
о
любви,
моя
дорогая,
A
moonlight
serenade.
Серенаду
в
лунном
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Young
Attention! Feel free to leave feedback.