Ray Conniff - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Conniff - My Way




My Way
Мой путь
And now the end is near
И вот близок конец,
So I face the final curtain
Я стою перед финальным занавесом.
My friend, I'll say it clear
Друг мой, скажу тебе ясно,
I'll state my case of which I'm certain
Изложу свою позицию, в которой уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь,
I've travelled each and every highway
Я путешествовал по всем дорогам,
And more, much more than this
И более того, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Regrets, I've had a few
Сожаления, были у меня,
But then again, too few to mention
Но, опять же, слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был делать,
And saw it through without exception
И доводил все до конца, без исключений.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс,
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по дороге,
Oh, and more, much more than this
И более того, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знала,
When I bit off more than I could chew
Когда я брался за большее, чем мог проглотить.
But through it all when there was doubt
Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out
Я проглатывал их и выплевывал.
I faced it all and I stood tall
Я смотрел в лицо всему и стоял прямо,
And did it my way
И делал это по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал,
I've had my fails, my share of losing
У меня были свои неудачи, своя доля поражений,
And now as tears subside
И теперь, когда слезы утихли,
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Подумать только, я сделал все это,
And may I say, not in a shy way
И, позволь сказать, не стесняясь,
Oh, no, no not me
О, нет, нет, не я,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a man, what has he got
Ибо что такое мужчина, что у него есть,
If not himself, then he has not
Если не он сам, тогда у него ничего нет,
To say the things he truly feels
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words he would reveal
А не слова, которые он хотел бы показать.
The record shows I took the blows
История показывает, что я принимал удары,
And did it my way
И делал это по-своему.





Writer(s): Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibault


Attention! Feel free to leave feedback.