Ray Conniff - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Conniff - My Way




And now the end is near
И теперь конец близок.
So I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом.
My friend, I'll say it clear
Мой друг, я скажу это ясно.
I'll state my case of which I'm certain
Я изложу свои доводы в которых уверен
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь.
I've travelled each and every highway
Я объездил все дороги.
And more, much more than this
И даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Regrets, I've had a few
Сожаления у меня были.
But then again, too few to mention
Но опять же, слишком мало, чтобы упоминать.
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать.
And saw it through without exception
И видел все без исключения.
I planned each charted course
Я планировал каждый намеченный курс.
Each careful step along the byway
Каждый осторожный шаг по дороге.
Oh, and more, much more than this
О, и даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, Были времена, я уверен, ты знала.
When I bit off more than I could chew
Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
But through it all when there was doubt
Но несмотря на все это, когда были сомнения ...
I ate it up and spit it out
Я съел его и выплюнул.
I faced it all and I stood tall
Я столкнулся со всем этим лицом к лицу и встал во весь рост.
And did it my way
И сделал это по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал.
I've had my fails, my share of losing
У меня были свои неудачи, своя доля потерь.
And now as tears subside
И теперь когда слезы утихают
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Подумать только, я все это сделал!
And may I say, not in a shy way
И могу ли я сказать, что не стесняюсь?
Oh, no, no not me
О, Нет, нет, только не я!
I did it my way
Я сделал это по своему
For what is a man, what has he got
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has not
Если не он сам, то нет.
To say the things he truly feels
Сказать то, что он действительно чувствует.
And not the words he would reveal
И не те слова, которые он мог бы открыть.
The record shows I took the blows
Запись показывает, что я принимал удары.
And did it my way
И сделал это по-своему.





Writer(s): Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibault


Attention! Feel free to leave feedback.