Lyrics and translation Ray Conniff - Sunrise, Sunset
Sunrise, Sunset
Восход, закат
Sunrise,
sunset
Восход,
закат,
Sunrise,
sunset
восход,
закат,
Swiftly
fly
the
years
быстро
летят
года.
Is
this
the
little
girl
I
carried?
Это
та
самая
девочка,
которую
я
носил
на
руках?
Is
this
the
little
boy
at
play?
Это
тот
самый
мальчик,
что
играл
во
дворе?
I
don't
remember
growing
older
Я
и
не
заметил,
как
мы
повзрослели.
When
did
they?
А
когда
они?
When
did
she
get
to
be
a
beauty?
Когда
она
стала
такой
красавицей?
When
did
he
get
to
be
so
tall?
Когда
он
стал
таким
высоким?
Wasn't
it
yesterday
Кажется,
только
вчера
When
they
were
small?
они
были
малышами.
Sunrise,
sunset
Восход,
закат,
Sunrise,
sunset
восход,
закат,
Swiftly
fly
the
years
быстро
летят
года.
Now
is
the
little
boy
a
bridegroom?
Теперь
этот
мальчик
стал
женихом?
Now
is
the
little
girl
a
bride?
Теперь
эта
девочка
стала
невестой?
Under
the
canopy
I
see
them
Под
свадебным
балдахином
я
вижу
их,
Side
by
side
рядом
друг
с
другом.
Bless
the
gold
ring
around
her
finger
Благослови
золотое
кольцо
на
ее
пальце,
Share
the
sweet
wine
and
break
the
glass
разделите
сладкое
вино
и
разбейте
бокал,
Soon
the
full
circle
will
have
come
to
pass
скоро
круг
замкнется.
Sunrise,
sunset
Восход,
закат,
Sunrise,
sunset
восход,
закат,
Swiftly
flow
the
days
быстро
текут
дни.
Seedlings
turn
overnight
to
sunflowers
Ростки
за
ночь
превращаются
в
подсолнухи,
Blossoming
even
as
we
gaze
расцветая
на
наших
глазах.
Sunrise,
sunset
Восход,
закат,
Sunrise,
sunset
восход,
закат,
Swiftly
fly
the
years
быстро
летят
года.
One
season
following
another
Один
сезон
сменяет
другой,
Laden
with
happiness
and
tears
наполненный
счастьем
и
слезами.
Sunrise,
sunset
Восход,
закат,
Sunrise,
sunset
восход,
закат,
Swiftly
fly
the
years
быстро
летят
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Bock, Sheldon Harnick
Attention! Feel free to leave feedback.