Ray Davies - Do You Remember Walter? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Davies - Do You Remember Walter?




Do You Remember Walter?
Помнишь ли ты Уолтера?
Walter, remember when the world was young
Уолтер, помнишь, как молод был мир
And all the girls knew Walter's name?
И все девчонки знали имя Уолтера?
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве не стыдно, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter, playing cricket in the thunder and the rain?
Помнишь, Уолтер, как мы играли в крикет под громом и дождем?
Do you remember, Walter, smoking cigarettes behind your garden gate?
Помнишь, Уолтер, как курил сигареты за садовыми воротами?
Yes, Walter was my mate,
Да, Уолтер был моим приятелем,
But Walter, my old friend, where are you now?
Но Уолтер, мой старый друг, где ты сейчас?
Walter's name.
Имя Уолтера.
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве не стыдно, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter, how we said we'd fight the world so we'd be free.
Помнишь, Уолтер, как мы говорили, что будем бороться с миром, чтобы стать свободными?
We'd save up all our money and we'd buy a boat and sail away to sea.
Мы копили бы все свои деньги, купили бы лодку и уплыли бы в море.
But it was not to be.
Но этому не суждено было случиться.
I knew you then but do I know you now?
Я знал тебя тогда, но знаю ли я тебя сейчас?
Walter, you are just an echo of a world I knew so long ago
Уолтер, ты всего лишь эхо мира, который я знал так давно
If you saw me now you wouldn't even know my name.
Если бы ты увидел меня сейчас, ты бы даже не узнал моего имени.
I bet you're fat and married and you're always home in bed by half-past eight.
Держу пари, ты толстый, женатый и всегда дома в постели к половине девятого.
And if I talked about the old times you'd get bored and you'll have nothing more to say.
И если бы я заговорил о старых временах, тебе стало бы скучно, и тебе нечего было бы сказать.
Yes people often change, but memories of people can remain.
Да, люди часто меняются, но воспоминания о людях могут остаться.





Writer(s): Raymond Davies


Attention! Feel free to leave feedback.