Lyrics and translation Ray Davies - Hymn For A New Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymn For A New Age
Гимн новой эры
I
don't
believe
that
God
is
a
man
with
white
hair
Я
не
верю,
что
Бог
- это
мужчина
с
седыми
волосами,
Sitting
in
a
big
chair
Сидящий
в
большом
кресле,
Judging
the
world
and
its
morals
Судящий
мир
и
его
мораль,
Forgiving
today
so
we
can
sin
again
tomorrow
Прощающий
сегодня,
чтобы
мы
могли
грешить
снова
завтра.
But
I
believe
I
need
something
to
look
up
to
Но
я
верю,
что
мне
нужно
что-то,
на
что
можно
равняться,
I
believe
I
wanna
pray
but
don't
know
what
to
Я
верю,
что
хочу
молиться,
но
не
знаю
чему.
I'm
not
a
born
again
preacher
Я
не
новообращённый
проповедник,
My
soul's
too
far
gone
to
be
saved
Моя
душа
слишком
пропащая,
чтобы
быть
спасённой.
The
world
is
wild
and
at
this
stage
Мир
сошёл
с
ума,
и
на
этой
стадии
We
need
a
hymn
for
a
new
age
Нам
нужен
гимн
для
новой
эры.
Oh
have
you
heard
the
news
О,
ты
слышала
новость?
Bible
bashers
where
are
the
queues
Святоши,
где
очереди?
A
saint
played
a
gig
but
he
got
crap
reviews
Святой
отыграл
концерт,
но
получил
хреновые
отзывы.
The
punters
didn't
like
the
product
or
the
venue
Зрителям
не
понравился
ни
продукт,
ни
место.
I
need
something
to
connect
to
Мне
нужно
что-то,
к
чему
можно
подключиться,
Someone
to
help
me
through
Кто-то,
кто
поможет
мне
пройти
через
это,
Something
I
can
pray
to
Кто-то,
кому
я
могу
молиться.
This
is
my
hymn
for
a
new
age
Это
мой
гимн
для
новой
эры,
Rewrite
the
book
on
a
fresh
page
Перепишем
книгу
на
чистой
странице.
If
I'm
to
find
God
and
be
saved
Если
мне
суждено
найти
Бога
и
быть
спасённым,
I
need
a
hymn
for
a
new
age
Мне
нужен
гимн
для
новой
эры.
(We
need
a
hymn
for
a
new
age)
(Нам
нужен
гимн
для
новой
эры)
The
invader's
arrived
now
here
comes
the
war
Захватчик
прибыл,
вот
и
война,
Satan
keeps
knocking
at
my
door
Сатана
продолжает
стучать
в
мою
дверь.
Time
has
come
for
a
new
crusade
Пришло
время
для
нового
крестового
похода,
Cast
out
the
evil
before
they
blow
the
world
away
Изгоним
зло,
пока
они
не
взорвали
мир.
We
need
a
hymn
Нам
нужен
гимн,
I
need
something
to
look
up
to
Мне
нужно
что-то,
на
что
можно
равняться,
I
believe
I
wanna
pray
but
don't
know
what
to
Я
верю,
что
хочу
молиться,
но
не
знаю
чему.
We
need
a
hymn
for
a
new
age
Нам
нужен
гимн
для
новой
эры,
Rewrite
the
book
on
a
fresh
page
Перепишем
книгу
на
чистой
странице.
If
I'm
to
find
God
and
be
saved
Если
мне
суждено
найти
Бога
и
быть
спасённым,
I
need
a
hymn
for
a
new
age
Мне
нужен
гимн
для
новой
эры.
We
need
a
hymn
for
a
new
age
Нам
нужен
гимн
для
новой
эры.
Each
man
build
your
own
cross
Каждый
человек
строит
свой
собственный
крест
For
every
soul
that's
ever
been
lost
За
каждую
душу,
которая
была
потеряна.
Life
is
cheap
people
take
it
at
no
cost
Жизнь
дёшева,
люди
принимают
её
без
всякой
цены.
We
need
a
hymn
for
a
new
age
Нам
нужен
гимн
для
новой
эры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.