Lyrics and translation Ray Davies - Imaginary Man
Imaginary Man
Воображаемый мужчина
Is
this
really
it?
Is
this
the
final
station?
Это
действительно
всё?
Это
конечная
станция?
It's
really
been
quite
a
trip
Это
было
действительно
потрясающее
путешествие.
You
know
it's
been
great
to
watch
the
sights
Знаешь,
было
здорово
смотреть
на
всё
это,
Playing
the
edited
highlights
Проживать
эти
яркие
моменты,
And
all
the
out-takes
you
did
not
see
А
все
неудачные
дубли,
которых
ты
не
видела,
Were
only
my
unreality
Были
лишь
моей
нереальностью.
I
am,
I
am
imaginary
Я,
я
воображаемый,
I
am,
I
am
imaginary
Я,
я
воображаемый,
I'm
the
imaginary
man,
imaginary
man
Я
воображаемый
мужчина,
воображаемый
мужчина.
Yes,
I
am
imaginary,
imaginary
Да,
я
воображаемый,
воображаемый.
I
was
always
in
your
head
Я
всегда
был
в
твоей
голове,
Trade
your
expectations
Обменяй
свои
ожидания
And
always
let
it
be
said
И
пусть
всегда
говорится,
I
offered
my
very
best
to
you
Что
я
предлагал
тебе
всё
самое
лучшее,
Gave
you
my
dreams
to
aspire
to
Дарил
тебе
свои
мечты,
к
которым
можно
стремиться,
Involved
you
in
all
my
crazy
schemes
Вовлекал
тебя
во
все
свои
безумные
планы
And
took
you
to
places
you've
never
seen
И
уносил
тебя
в
места,
которых
ты
никогда
не
видела.
Walked
down
to
Preservation
Hall
Гулял
по
Preservation
Hall,
Looking
for
the
old
trad
band
Искал
старый
традиционный
оркестр.
It
was
just
a
momentary
glance
Это
был
всего
лишь
мимолетный
взгляд,
I
saw
my
reflection
in
the
glass
Я
увидел
свое
отражение
в
стекле,
Watched
as
the
world
went
flashing
past
Наблюдал,
как
мир
проносится
мимо.
I
knew
the
face
but
could
not
tell
Я
знал
это
лицо,
но
не
мог
понять,
Why
I
couldn't
recognize
myself?
Почему
я
не
узнаю
себя?
I
am,
I
am
imaginary
Я,
я
воображаемый,
I
am,
I
am
imaginary
Я,
я
воображаемый,
I'm
the
imaginary
man,
imaginary
man
Я
воображаемый
мужчина,
воображаемый
мужчина.
Yes,
I
am
imaginary,
imaginary
Да,
я
воображаемый,
воображаемый.
I'm
the
imaginary
man
Я
воображаемый
мужчина,
Imaginary
man,
imaginary
man
Воображаемый
мужчина,
воображаемый
мужчина.
Yes,
I
am
imaginary,
imaginary
Да,
я
воображаемый,
воображаемый,
Imaginary
man,
imaginary
man
Воображаемый
мужчина,
воображаемый
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.