Lyrics and translation Ray Davies - No One Listen
Why
is
it
difficult
to
get
things
done
Почему
так
трудно
что
то
сделать
In
the
age
of
computers
and
communication?
В
век
компьютеров
и
коммуникаций?
The
powers
that
be
say
they
can't
keep
a
hold
Власть
имущие
говорят,
что
не
могут
удержать
власть.
Of
a
world
that
is
escalating
out
of
control
О
мире,
который
выходит
из-под
контроля.
Out
on
the
street
there's
a
war
going
on
На
улице
идет
война.
And
everything
is
going
wild
И
все
сходит
с
ума.
But
a
bureaucrat
says,
"We've
lost
your
file
Но
чиновник
говорит:
"Мы
потеряли
ваше
досье
So
we'll
put
you
on
hold
for
a
while"
Так
что
мы
отложим
тебя
на
некоторое
время.
Hey
man,
call
the
D.A.
Эй,
чувак,
вызови
окружного
прокурора.
Call
the
National
Guard,
call
the
president
Звоните
в
Национальную
гвардию,
звоните
президенту.
Call
anyone
in
the
land
of
the
free
Позвоните
любому
в
стране
свободных.
'Cause
they
ain't
gonna
listen
to
me
Потому
что
они
не
станут
меня
слушать
Call
the
P.D.,
the
emergency?
vacuation
Вызовите
полицию,
скорую
помощь?
The
Dalai
Lama,
Kofi
Annan
Далай-Лама,
Кофи
Аннан
And
they
ain't
gonna
listen
to
me
И
они
не
станут
меня
слушать.
The
voice
on
the
phone
says,
'We'll
get
right
back'
Голос
в
трубке
говорит:
"Мы
сейчас
перезвоним".
But
they
say
all
the
computers
are
down
Но
говорят,
что
все
компьютеры
вышли
из
строя.
And
the
chief
prosecutor
had
to
go
out
of
town
И
главному
прокурору
пришлось
уехать
из
города.
No
one
listen,
nobody
listens,
no
one
listens
to
me
Никто
не
слушает,
никто
не
слушает,
никто
не
слушает
меня.
Now
we've
got
you
in
the
system
Теперь
мы
включили
тебя
в
систему.
Somebody's
gonna
get
back
to
you
Кто-нибудь
обязательно
вернется
к
тебе.
Then
in
a
few
more
years
we'll
give
your
case
a
review
А
через
несколько
лет
мы
пересмотрим
ваше
дело.
No
one
listen,
nobody
listens,
they
ain't
gonna
listen
to
me
Никто
не
слушает,
никто
не
слушает,
они
не
будут
слушать
меня.
Hey
man,
call
the
Government
Эй,
чувак,
позвони
в
правительство
Write
to
City
Hall,
United
Nations
Напиши
в
мэрию,
в
Организацию
Объединенных
Наций.
Tell
the
preacher
at
the
missionary
Скажи
проповеднику
в
миссионерской
церкви.
'Cause
they
ain't
gonna
listen
to
me
Потому
что
они
не
станут
меня
слушать
Blame
the
hurricane,
blame
the
drug
trade,
the
economy
Вините
ураган,
вините
торговлю
наркотиками,
экономику.
Blame
the
ghettos
in
the
land
of
the
free
Виноваты
гетто
в
стране
свободных.
'Cause
they
ain't
gonna
listen
to
me
Потому
что
они
не
станут
меня
слушать
They
ain't
gonna
listen
to
me
Они
не
станут
меня
слушать.
Everybody
knows
it's
a
cryin'
shame
Все
знают,
что
это
вопиющий
позор.
How
the
little
guy
gets
kicked
around
Как
маленького
парня
пинают
ногами
Everybody
I
talk
to
agrees
that
if
you
wanna
get
heard
Все
с
кем
я
разговариваю
соглашаются
что
если
ты
хочешь
чтобы
тебя
услышали
It's
connections
that
count
Это
связи,
которые
имеют
значение.
I
was
minding
my
business
Я
занимался
своими
делами.
When
a
bad
situation
occurred,
shock,
horror
and
fear
Когда
случилась
плохая
ситуация,
шок,
ужас
и
страх.
Now
the
outcome
is
still
unclear
Теперь
исход
все
еще
неясен.
Hey
man,
I
am
the
innocent
party
here
Эй,
парень,
я
здесь
невинная
вечеринка
They
ain't
gonna
listen
to
me
Они
не
станут
меня
слушать.
Tell
the
National
Guard
Скажите
Национальной
гвардии
Tell
the
talk
show
on
the
TV
Расскажи
об
этом
в
ток-шоу
по
телевизору.
Tell
the
winos
in
the
old
man
bar
Скажи
алкашам
в
баре
старика
? Cause
they
ain't
gonna
listen
to
me
- Потому
что
они
не
станут
меня
слушать
Now
I'm
stuck
here
in
their
system
Теперь
я
застрял
здесь,
в
их
системе.
They
ain't
gonna
listen,
nobody
listens
Они
не
станут
слушать,
никто
не
слушает.
They
ain't
gonna
listen
to
me
Они
не
станут
меня
слушать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.