Lyrics and translation Ray Davies - Storyteller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
tell
you
a
story
to
pass
on
to
the
end
Я
расскажу
тебе
историю,
чтобы
передать
её
дальше,
As
told
to
me
so
long
ago
by
my
good
friend
Как
давным-давно
рассказал
её
мне
мой
хороший
друг,
As
we
hollowed?
round
the
log
fire
Когда
мы
сидели
у
костра,
We
laughed
the
whole
night
long
Мы
смеялись
всю
ночь
напролёт,
As
he
told
me
a
tale,
passed
on
to
him
Пока
он
рассказывал
мне
историю,
переданную
ему
By
a
wanderin'
vagabond
Бродячим
странником.
My
friend
told
me
the
story
Мой
друг
рассказал
мне
эту
историю,
And
I'll
pass
it
on
to
you
И
я
передам
её
тебе,
It
was
handed
down
this
century
Её
передавали
из
уст
в
уста
в
этом
столетии,
And
he
swore
that
it
was
true
И
он
клялся,
что
это
правда.
And
in
the
morning
I
could
see
him
fade
А
утром
я
увидел,
как
он
исчезает,
Was
it
fact
or
fiction?
Who
can
say?
Был
ли
это
факт
или
вымысел?
Кто
может
сказать?
(Storyteller)
(Рассказчик)
I
believe
ev'ry
word
you
say
Я
верю
каждому
твоему
слову,
(Storyteller)
(Рассказчик)
I
bet
you
told
a
good
tale
in
your
day
Держу
пари,
ты
рассказывал
хорошие
истории
в
своё
время.
He
tried
to
tell
the
people
Он
пытался
рассказать
людям,
But
the
people
wouldn't
hear
Но
люди
не
хотели
слушать,
Him
spinning
yarns
Как
он
плетёт
небылицы
And
telling
tales
from
yesteryear
И
рассказывает
сказки
из
прошлого.
Then
he
smiled
and
finished
his
story
Потом
он
улыбнулся
и
закончил
свою
историю,
He
said,
"Will
you
pass
it
on
for
me?"
Он
сказал:
"Передашь
это
дальше
за
меня?"
(Storyteller)
(Рассказчик)
I'll
tell
that
tale
for
you
Я
расскажу
эту
историю
за
тебя,
(Storyteller)
(Рассказчик)
Somehow
I'll
get
your
message
through
Я
как-нибудь
донесу
твою
мысль.
My
friend
told
me
the
story
Мой
друг
рассказал
мне
эту
историю,
And
I'll
pass
it
on
to
you
И
я
передам
её
тебе,
It
was
handed
down
this
century
Её
передавали
из
уст
в
уста
в
этом
столетии,
And
I
swear
that
it
is
true
И
я
клянусь,
что
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.