Lyrics and translation Ray Dylan - Wanneer laas
Wanneer laas
Когда в последний раз
Ek
verloor
beheer
net
om
te
dink
jy
is
myne
Я
теряю
контроль,
просто
думая
о
том,
что
ты
моя.
Ek
kan
skaars
beweeg
as
jy
in
my
rigting
kyk
Я
едва
могу
двигаться,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Dis
die
gevoel
wat
mens
laat
wonder
is
dit
verewig,
want
die
liefde
kom
en
gaan
so
gou
verby
Это
то
чувство,
которое
заставляет
задуматься,
вечно
ли
это,
ведь
любовь
приходит
и
уходит
так
быстро.
Wanneer
laas
het
jy
gestop
en
gese
i
love
you
Когда
в
последний
раз
ты
останавливалась
и
говорила
"Я
люблю
тебя"?
Wanneer
laas
het
jy
in
my
oe
gekyk
Когда
в
последний
раз
ты
смотрела
мне
в
глаза?
En
wanneer
laas
het
jy
verstaan
wat
ek
bedoel
het
И
когда
в
последний
раз
ты
понимала,
что
я
имею
в
виду?
Se
my
wanneer
laas
Скажи
мне,
когда
в
последний
раз?
Wanneer
laas
Когда
в
последний
раз?
Al
wat
oorbly
is
die
werklikheid
van
gister
Всё,
что
остаётся,
— это
реальность
вчерашнего
дня.
Al
wat
saakmaak
is
die
toekoms
saam
met
jou
Всё,
что
имеет
значение,
— это
будущее
вместе
с
тобой.
My
grootste
wens
is
dat
jy
my
ook
so
kon
liefhe
Моё
самое
большое
желание
— чтобы
ты
тоже
любила
меня
так
же.
Want
in
jou
hart
weet
jy
ek's
hier
ek
bly
getrou
Ведь
в
своём
сердце
ты
знаешь,
что
я
здесь,
я
остаюсь
верен.
Wanneer
laas
het
jy
gestop
en
gese
i
love
you
Когда
в
последний
раз
ты
останавливалась
и
говорила
"Я
люблю
тебя"?
Wanneer
laas
het
jy
in
my
oe
gekyk
Когда
в
последний
раз
ты
смотрела
мне
в
глаза?
En
wanneer
laas
het
jy
verstaan
wat
ek
bedoel
het,
se
my
wanneer
laas,
wanneer
laas
И
когда
в
последний
раз
ты
понимала,
что
я
имею
в
виду?
Скажи
мне,
когда
в
последний
раз,
когда
в
последний
раз.
Vir
elke
aand
as
ek
op
my
kniee
staan
Каждый
вечер,
когда
я
стою
на
коленях,
Dan
dank
ek
god
vir
alles
wat
ek
het
Я
благодарю
Бога
за
всё,
что
у
меня
есть.
Wanneer
laas
het
jy
gestop
en
gese
i
love
you
Когда
в
последний
раз
ты
останавливалась
и
говорила
"Я
люблю
тебя"?
En
wanner
laas
het
jy
in
my
oe
gekyk
И
когда
в
последний
раз
ты
смотрела
мне
в
глаза?
En
wanneer
laas
het
jy
verstaan
wat
ek
bedoel
het
И
когда
в
последний
раз
ты
понимала,
что
я
имею
в
виду?
Se
my
wanneer
laas,
wanneer
laas
Скажи
мне,
когда
в
последний
раз,
когда
в
последний
раз.
My
baby
wanneer
laas,
wanneer
laas.
Моя
любимая,
когда
в
последний
раз,
когда
в
последний
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Kelly, Marc Brendon, Niel Schoombee, Ray Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.