Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
always
remember
Ich
werde
mich
immer
erinnern
You
lying
on
the
ground
Du
liegst
auf
dem
Boden
Your
handkerchief
neck
Dein
Halstuch-Kragen
In
your
sad
story
town
In
deiner
Trauergeschichtenstadt
You
ever
get
hungry
Bekommst
du
je
Hunger
You
ever
get
dry
Hast
du
je
Durst
Just
go
on
down
to
Molly's
Geh
einfach
zu
Mollys
hinunter
Get
some
bread,
wine,
and
pie
Hol
dir
Brot,
Wein
und
Kuchen
Who
knows?
Who
cares?
Wer
weiß?
Wen
kümmert's?
It's
raining
dumb
out
there
Draußen
regnet
es
blöd
Turn
up
that
stupid
sound
Dreh
den
blöden
Sound
auf
Woowoowoowoowoo
Woowoowoowoowoo
It's
right
onto
Ferndale
Direkt
nach
Ferndale
Where
you
had
left
a
stain
Wo
du
einen
Fleck
hinterließt
I
can
hear
your
sweet
crying
Ich
hör
dein
süßes
Weinen
From
Kamm's
Corners
down
Lorain
Von
Kamms
Corners
runter
nach
Lorain
We're
rolling
past
midnight
Wir
rollen
nach
Mitternacht
With
many
proofs
to
prove
Mit
vielen
Beweisen
zum
Beweisen
I
got
$32
Ich
hab
32
Dollar
Should
get
us
in
the
groove
Sollte
uns
in
Stimmung
bringen
Who
knows?
Who
cares?
Wer
weiß?
Wen
kümmert's?
It's
raining
dumb
out
there
Draußen
regnet
es
blöd
Turn
up
that
stupid
sound
Dreh
den
blöden
Sound
auf
Woowoowoowoowooo
Woowoowoowoowooo
If
you
pass
the
Maker's
Wenn
du
an
den
Makers
vorbeikommst
Please
tell
them
I
said
hi
Grüß
sie
bitte
von
mir
I'm
drowning
on
Neptune
Ich
ertrinke
auf
Neptun
Though
I
was
just
driving
by
Obwohl
ich
nur
vorbeifuhr
Paper
says
it's
Friday
Zeitung
sagt,
es
ist
Freitag
But
I
find
it
hard
to
tell
Aber
ich
kann
kaum
unterscheiden
'Cause
my
memories
say
it's
Tuesday
Denn
meine
Erinnerungen
sagen
Dienstag
And
they'll
only
serve
me
well
Und
sie
werden
mir
nur
nützen
Who
knows?
Who
cares?
Wer
weiß?
Wen
kümmert's?
It's
raining
dumb
out
there
Draußen
regnet
es
blöd
Turn
up
that
stupid
sound
Dreh
den
blöden
Sound
auf
Turn
up
that
stupid
sound
Dreh
den
blöden
Sound
auf
Turn
up
that
stupid
sound
Dreh
den
blöden
Sound
auf
Woowoowoowoowoowoowooooo
Woowoowoowoowoowoowooooo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Flanagan
Attention! Feel free to leave feedback.