Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Love Somebody
Wenn du jemanden liebst
The
angels
wait
in
heaven
Die
Engel
warten
im
Himmel
Demons
down
below
Dämonen
tief
unten
Nothing's
really
sacred
Nichts
ist
wirklich
heilig
Come
to
know
Wie
ich
lernte
There's
an
hour
for
laughter
Es
gibt
Zeit
für
Lachen
There's
an
hour
to
cry
Zeit
für
Tränen
auch
There's
a
lot
of
gray
for
who,
what,
why
Grau
bleibt
das
Warum,
Wann
und
Wie
All
I
know
is
when
you
love
somebody
Ich
weiß
nur:
Liebst
du
jemanden
You
don't
leave
'em
in
the
cold
Lässt
du
sie
niemals
frier'n
You
give
time,
space
to
face
Gibst
Zeit
und
Raum
dem
Gesicht
The
days
of
growing
old
Dem
Altwerdestirn
You
can
walk
the
whole
wide
world
over
Kannst
die
ganze
Welt
durchwandern
And
only
hear
one
voice
Hörst
nur
die
eine
Stimme
When
you
love
somebody
Liebst
du
jemanden
It
doesn't
leave
you
much
choice
Bleibt
dir
kaum
die
Wahl
One
drink
for
old
times
Ein
Drink
für
alte
Tage
One
drink
for
news
Einer
für
Neuigkeit
Another
drink
to
cover
up
the
bruise
Noch
einer
deckt
die
Wunden
zu
Night
sky
is
littered
Nachthimmel
zerfetzt
Daylight
is
trashed
Tageslicht
zertrümmert
We're
breathing
in
the
black
smoke
where
we
crashed
Wir
atmen
schwarzen
Rauch
des
Crashes
All
I
know
is
when
you
love
somebody
Ich
weiß
nur:
Liebst
du
jemanden
You
don't
leave
'em
in
the
cold
Lässt
du
sie
niemals
frier'n
You
give
time,
space
to
face
Gibst
Zeit
und
Raum
dem
Gesicht
The
days
of
growing
old
Dem
Altwerdestirn
You
can
walk
the
whole
wide
world
over
Kannst
die
ganze
Welt
durchwandern
And
only
hear
one
voice
Hörst
nur
die
eine
Stimme
When
you
love
somebody
Liebst
du
jemanden
It
doesn't
leave
you
much
choice
Bleibt
dir
kaum
die
Wahl
All
in
a
day
Alles
an
einem
Tag
Call
it
a
day
Sag
einfach
Feierabend
My
mother's
in
the
back
yard
Mutter
im
Garten
hinten
Father's
in
his
chair
Vater
in
seinem
Sessel
I'm
playing
in
the
gutter
Ich
spiel
in
der
Gosse
Growing
out
my
hair
Wachs
langes
Haar
City
light
is
pretty
Stadtlicht
ist
schön
The
food
is
just
on
par
Essen
grad
so
lala
There's
a
wish
adorning
every
star
Jedem
Stern
hängt
ein
Wunsch
an
All
I
know
is
when
you
love
somebody
Ich
weiß
nur:
Liebst
du
jemanden
You
don't
leave
'em
in
the
cold
Lässt
du
sie
niemals
frier'n
You
give
time,
leave
space
to
face
Gibst
Zeit,
lässt
Raum
dem
Gesicht
The
days
of
growing
old
Dem
Altwerdestirn
You
can
walk
the
whole
wide
world
over
Kannst
die
ganze
Welt
durchwandern
And
only
hear
one
voice
Hörst
nur
die
eine
Stimme
When
you
love
somebody
Liebst
du
jemanden
When
you
love
somebody,
Wenn
du
jemanden
liebst,
It
doesn't
leave
you
much
choice
Bleibt
dir
kaum
die
Wahl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Flanagan
Attention! Feel free to leave feedback.