Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Lee
on
the
track
boy
Mr.
Lee
am
Beat,
Junge
You
have
one
new
voice
message
Sie
haben
eine
neue
Sprachnachricht
To
play
your
messages
press
1(beep)
Zum
Abspielen
drücken
Sie
1 (Piepton)
(Man
whose
this
callin
me)
(Mann,
wer
ruft
mich
an?)
One
new
message
friday
12:
48
p.m.
Eine
neue
Nachricht,
Freitag
12:48
Uhr
Say
homie
i
dont
know
who
this
is
Hör
mal
Homie,
ich
weiß
nicht
wer
das
ist
But
say
man
you
need
to
get
off
my
girl
dawg
Aber
Mann,
du
musst
weg
von
meinem
Mädchen
Or
its
goin
to
have
to
get
ugly
Sonst
wird's
hässlich,
Alter
Whats
goin
on
Was
geht
ab?
(1-Slim
Thug)
(1-Slim
Thug)
Aint
no
use
to
you
cryin
bout
wat
ya
man
do
(do)
Bringt
nix
zu
weinen,
was
dein
Mann
tut
(tut)
You
say
he
be
lyin
well
wat
you
gon
do
Du
sagst
er
lügt,
was
willst
du
machen?
Aint
no
use
of
you
leavin
Bringt
nix
wenn
du
gehst
Every
nigga
you
meetin
is
cheatin
(uh
huh)
Jeder
den
du
triffst,
betrügt
(oh
ja)
Just
sneak
out
off
with
me
for
the
weekend
(lets
go)
Schleich
dich
einfach
mit
mir
am
Wochenende
los
(los)
Dont
get
mad
get
even
wen
you
see
him
leavin
Thats
wen
you
need
to
be
creepin
While
he
on
the
road
thinkin
you
home
sleepin
Sei
nicht
sauer,
zahl's
heim
wenn
er
geht.
Dann
schleichst
du
los
Während
er
unterwegs
denkt,
du
schläfst
Slide
by
the
boss
house
so
i
can
digg
deep
in
(ill
have
you
back
baby)
Komm
zu
mir
damit
ich
dich
tief
nehm
(ich
geb
dir's
zurück
Baby)
You
fenin
for
attention
and
i
can
give
you
plenty
Your
secret
safe
with
me
baby
lets
go
on
begin
it
Du
willst
Aufmerksamkeit,
ich
geb
dir
genug.
Dein
Geheimnis
ist
sicher
bei
mir,
lass
uns
starten
A
good
love
affair
it
aint
a
competion
Eine
schöne
Affäre
ist
kein
Wettkampf
I
aint
trying
to
be
your
man(uh
uh)
im
just
givin
you
wat
you
missin
(chea)
Ich
will
nicht
dein
Mann
sein
(nah)
ich
geb
dir
was
dir
fehlt
(ja)
And
dont
feel
bad
he
put
you
up
in
this
position
Hab
kein
schlechtes
Gewissen,
er
brachte
dich
hierhin
If
yall
was
in
love
why
aint
no
huggin
and
kissin
Wenn
ihr
liebt,
warum
keine
Kusseleinheiten?
Wen
you
wanna
get
away
ill
take
you
for
a
ride
Wenn
du
entkommen
willst,
nehm
ich
dich
mit
Wen
that
nigga
act
up
ill
be
by
your
side
(-Killa
Kyleon
&)
Wenn
der
Typ
Stress
macht,
steh
ich
dir
bei
(-Killa
Kyleon
&)
See
we
got
this
lil
thing
that
we
do
I
just
keep
it
between
me
and
you
You
can
call
me
wen
you
wit
it
Wir
haben
'ne
kleine
Sache
laufen.
Ich
halte
es
unter
uns
Du
kannst
mich
rufen
wenn
du
bereit
bist
Then
ima
come
get
it
Dann
komm
ich
und
hol's
mir
Yea
we
be
creepin
but
thats
our
lil
secret
yea
Ja,
wir
treffen
uns
heimlich,
unser
kleines
Geheimnis
ja
Man
listen
we
can
keep
it
on
the
low
aint
nobody
gotta
know
Mann
hör
zu,
wir
lassen
es
leise
laufen,
niemand
muss
es
wissen
(2-Killa
Kyleon)
(2-Killa
Kyleon)
Yea
call
me
your
secret
lover(lover)
yea
i
must
ablidge
(thank
ya)
Ja
nenn
mich
deinen
Geheimliebhaber
(Liebhaber)
ja
ich
komm
nach
(danke
dir)
She
on
my
speed
dial
i
got
her
on
my
5 (yea)
Sie
ist
auf
Kurzwahl,
ich
hab
sie
auf
fünf
(ja)
I
pulled
up
on
her(on
her)
and
got
her
in
my
5
Ich
holte
sie
ab
(bei
ihr)
in
meiner
Fünfer-Karre
She
got
inside
and
we
ride
like
mary
blidge
(lets
go)
Sie
stieg
ein
und
wir
fuhren
los
wie
Mary
J.
Blige
(los
geht's)
I
know
she
got
a
man
i
heard
he
was
a
teacher
(f**k
em)
Ich
weiß
sie
hat
'n
Mann,
hörte
er
ist
Lehrer
(scheiß
drauf)
She
call
me
up
and
i
come
substitute
for
ya
Young
swagga
call
papa
or
a
rolling
stone
Sie
ruft
an,
ich
komm
als
Ersatz.
Junger
Swagga
nenn
Papa
oder
Rolling
Stone
I
got
a
bad
habit
called
breaking
up
happy
homes
(ain't
that
a
bitch)
Ich
hab
'ne
schlechte
Angewohnheit,
brech
glückliche
Heime
(echt
beschissen)
She
my
playa
patna
(patna)
i
dont
filet
patna
(patna)
Sie
meine
Spieler-Partnerin
(Partnerin)
ich
zerschneid
sie
nicht
(Partnerin)
I
occasionaly
cut
her
wen
you
away
patna
We
keep
it
playa
patna
we
got
an
understanding
Ich
schneid'
zu
wenn
du
weg
bist
Partner
Wir
halten
es
spielerisch,
wir
verstehen
uns
She
don't
want
much
from
me
no
she
ain't
that
demanding
I
call
her
wen
im
landin
soon
as
i
hit
the
town
She
leave
wrok
early
thats
wen
its
goin
down
Sie
will
nicht
viel,
ist
nicht
fordernd
Ich
ruf
an
wenn
ich
land
in
der
Stadt
Sie
verlässt
früh
die
Arbeit,
dann
geht's
los
She
said
you
treat
her
bad
and
ain't
never
round
Sie
sagt
du
behandelst
sie
schlecht
und
bist
nie
da
Thats
music
to
my
ears
i
love
the
way
it
sounds
Musik
in
meinen
Ohren,
ich
lieb
den
Klang
(-Killa
Kyleon
&)
(-Killa
Kyleon
&)
See
we
got
this
lil
thing
that
we
do
I
just
keep
it
between
me
and
you
You
can
call
me
wen
you
wit
it
Wir
haben
'ne
kleine
Sache
laufen.
Ich
halte
es
unter
uns
Du
kannst
mich
rufen
wenn
du
bereit
bist
Then
ima
come
get
it
Dann
komm
ich
und
hol's
mir
Yea
we
be
creepin
but
thats
our
lil
secret
yea
Ja,
wir
treffen
uns
heimlich,
unser
kleines
Geheimnis
ja
Man
listen
we
can
keep
it
on
the
low
aint
nobody
gotta
know
Mann
hör
zu,
wir
lassen
es
leise
laufen,
niemand
muss
es
wissen
Say,
say
check
me
out
babigurl
this
wat
we
goin
do
Hey,
hör
zu
Babygirl,
hier
ist
der
Plan
I
know
you
know
you
need
me
and
see
i
want
you
Ich
weiß
du
brauchst
mich
und
ich
will
dich
See
but
thers
a
couple
stipulations
that
we
must
follow
Aber
wir
müssen
Regeln
beachten
You
see
this
ceraphin
we
gotta
sip
the
whole
bottle
And
after
that
lil
mama
anything
goes
Schau
den
Sirup,
wir
trinken
die
ganze
Flasche
Und
danach
Kleine
kann
alles
passieren
I
love
a
women
with
class
i
cant
stand
hoesI
see
you
inhdependent
own
car,
own
house
Ich
liebe
Frauen
mit
Klasse,
kann
Nutten
nicht
ausstehen
Ich
seh
du
bist
unabhängig
eigenes
Auto,
Haus
Got
your
own
thing
workin
you
your
own
boss
Well
lets
floss
show
me
how
you
groovin
Hast
dein
eigenes
Ding,
bist
deine
Chefin
This
girl
reminds
me
of
Gabrielle
Union
Lass
uns
protzen,
zeig
mir
wie
du
dich
bewegst
Straight
movie
star
straight
diva
Dieses
Mädchen
erinnert
mich
an
Gabrielle
Union
I
put
this
wood
on
her
now
i
cant
leave
her
Absolute
Filmikone,
absolute
Diva
Im
a
playa
though
so
you
know
how
i
get
around
Ich
legte
sie
flach,
jetzt
komm
ich
nicht
los
Probably
heard
my
name
floatin
round
through
the
townThats
just
the
way
it
is
i
been
this
way
for
years
Ich
bin
ein
Player,
du
weißt
wie
ich
rumkomm
Now
put
your
clothes
on
and
miss
me
with
your
tears
Klar
hast
du
meinen
Namen
in
der
Stadt
gehört
So
läuft's,
ich
war
schon
immer
so
Nun
zieh
dich
an
und
lass
die
Tränen
(-Killa
Kyleon
&)
(-Killa
Kyleon
&)
See
we
got
this
lil
thing
that
we
do
I
just
keep
it
between
me
and
you
You
can
call
me
wen
you
wit
it
Wir
haben
'ne
kleine
Sache
laufen.
Ich
halte
es
unter
uns
Du
kannst
mich
rufen
wenn
du
bereit
bist
Then
ima
come
get
it
Dann
komm
ich
und
hol's
mir
Yea
we
be
creepin
but
thats
our
lil
secret
yeaMan
listen
we
can
keep
it
on
the
low
aint
nobody
gotta
know
Ja,
wir
treffen
uns
heimlich,
unser
kleines
Geheimnis
ja
Mann
hör
zu,
wir
lassen
es
leise
laufen,
niemand
muss
es
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.