Lyrics and translation Ray J - Let It Go
Come
on
y'all
Ну
же,
все
вы!
Don't
stop
y'all
Не
останавливайтесь!
Gotta
make
y'all
rock,
y'all
Я
должен
заставить
вас
всех
раскачаться,
вы
все!
Come
on
y'all
Ну
же,
все
вы!
Don't
stop
y'all
Не
останавливайтесь!
Stevie
gotta
make
ya
rock,
y'all
Стиви
должен
заставить
вас
зажигать,
вы
все
Every
now
and
then
it
invades
my
mind
Время
от
времени
это
вторгается
в
мой
разум.
Some
have
missed
a
place
through
the
hard
times
Некоторые
упустили
свое
место
в
трудные
времена
>From
the
9 to
5 or
just
a
world
they
see
>С
9 до
5 или
просто
мир,
который
они
видят
But
get
your
boogey
shoes,
there's
a
remedy
Но
надень
свои
бугайские
туфли,
есть
лекарство.
I
insist
that
you
relax
and
let
it
go
Я
настаиваю,
чтобы
ты
расслабился
и
отпустил
все
это.
I
insist
that
you
believe
it's
gonna
get
better
Я
настаиваю,
чтобы
ты
верила,
что
все
наладится.
I
insist
you
understand
right
now
you
can't
do
nothin'
better
Я
настаиваю,
чтобы
ты
понял
прямо
сейчас,
что
ты
не
можешь
сделать
ничего
лучше.
So
let
it
go
Так
что
отпусти
это.
1-
Everybody's
out
on
the
floor
don't
you
know
1- Все
вышли
на
танцпол,
разве
ты
не
знаешь?
Can't
do
nothin
better
so
let
it
go
Я
не
могу
сделать
ничего
лучше
так
что
отпусти
это
Set
your
troubles
free
Освободи
свои
проблемы
Dance
with
me
Потанцуй
со
мной.
Loose
control
Слабый
контроль
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Every
now
and
then
it
seems
hard
to
find
Время
от
времени
кажется,
что
его
трудно
найти.
Some
have
lost
their
way
of
loving,
peace
of
mind
Некоторые
потеряли
свой
путь
любви,
душевного
спокойствия.
And
if
there's
any
pain
or
hostility
И
если
есть
боль
или
враждебность
Well
get
down
on
the
floor
'cause
there's
a
remedy
Ну
же,
ложись
на
пол,
потому
что
есть
лекарство.
I
insist
that
you
be
down
and
ready
to
party
Я
настаиваю,
чтобы
Вы
были
готовы
к
вечеринке.
I
insist
that
you
relax
and
let
it
go
Я
настаиваю,
чтобы
ты
расслабился
и
отпустил
все
это.
I
insist
that
you
believe
it's
gonna
get
better
Я
настаиваю,
чтобы
ты
верила,
что
все
наладится.
I
insist
you
understand
right
now
you
can't
do
nothin'
better
Я
настаиваю,
чтобы
ты
понял
прямо
сейчас,
что
ты
не
можешь
сделать
ничего
лучше.
So
let
it
go
Так
что
отпусти
это.
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Guess
it's
time
to
let
it
go
Думаю,
пришло
время
отпустить
это.
Even
if
your
feelings
show
Даже
если
твои
чувства
проявятся.
It's
ok
to
let
it
go
Это
нормально-отпустить
все
это.
Guess
it's
time
to
let
it
Думаю,
пришло
время
отпустить
его.
Come
on
y'all
Don't
stop
y'all
Давайте
же,
не
останавливайтесь!
Can't
do
nothin
better
so
let
it
go
Я
не
могу
сделать
ничего
лучше
так
что
отпусти
это
Come
on
y'all
Don't
stop
y'all
Давайте
же,
не
останавливайтесь!
Stevie's
gotta
make
ya
rock
y'all
Стиви
должен
заставить
вас
всех
раскачаться.
Don't
stop
y'all
Не
останавливайтесь!
Yeah
They
won't
stop
y'all
Uh
huh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah
Да,
они
не
остановят
вас
всех,
Ага,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PENNON ROY L, MC KINNEY GLENN A, CROUCH KEITH EDWARD
Attention! Feel free to leave feedback.