Lyrics and Russian translation Ray J - Wild Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild
girl,
you
must
have
been
a
terror
Дикая
девчонка,
ты,
должно
быть,
была
настоящей
бестией
When
you
were
young
Когда
была
юной.
Your
mamma
must
have
let
you
run,
Твоя
мама,
должно
быть,
позволяла
тебе
делать
всё,
что
вздумается,
Let
you
run
free...
Давала
тебе
полную
свободу...
But
it
wasn't
very
nice
Но
это
было
не
очень
хорошо
–
Eating
all
that
sugar
and
spice
–
Есть
всю
эту
сладость
и
пряности
–
What
they
want
a
girl
to
be
То,
какой
хотят
видеть
девушку,
And
all
the
things
a
child
learns
И
всё,
чему
учится
ребёнок
On
their
way
from
hope
to
here,
На
своём
пути
от
надежды
к
настоящему,
The
innocence,
the
fury,
the
racism
Невинность,
ярость,
расизм,
Rage
and
fear
Гнев
и
страх.
I
don't
remember
– tell
me
again
–
Я
не
помню
– расскажи
мне
ещё
раз
–
The
part
no
one
wants
to
hear...
Ту
часть,
которую
никто
не
хочет
слышать...
Well,
that's
so
many
peoples
story,
Что
ж,
это
история
стольких
людей,
A
lot
of
heartache
but
not
much
glory,
Много
сердечной
боли,
но
мало
славы,
But
glory,
the
truth
be
told
Но
слава,
по
правде
говоря,
Tomorrow
you
are
twenty–one
years
old
Завтра
тебе
исполнится
двадцать
один.
I
say
Happy
Birthday
tomorrow
to
you,
Я
говорю:
"С
днём
рождения
тебя
завтра",
Go
out
and
get
some
glory,
Иди
и
добейся
славы,
The
only
game
in
town.
Это
единственная
стоящая
игра.
You
can
live
your
life
with
regret
Ты
можешь
жить
с
сожалением
About
the
things
you
think
you
did
wrong,
О
том,
что,
как
ты
думаешь,
сделала
неправильно,
(A
lot
of
people
do)
(Многие
так
делают)
Or
over
what
some
one
would
not
give,
Или
из-за
того,
что
кто-то
тебе
не
дал,
Or
you
can
be
grateful
Или
ты
можешь
быть
благодарной
When
you
open
your
eyes,
Когда
открываешь
глаза.
The
story
you
write,
you
live
Историю,
которую
ты
пишешь,
ты
проживаешь.
Well
it's
hard
to
be
older
and
poor
Тяжело
быть
старше
и
бедным,
I
don't
dig
it
that
much
anymore,
Мне
это
уже
не
очень
нравится,
But
every
day
of
my
life
Но
каждый
день
своей
жизни
I'm
so
proud
I
became
his
wife
Я
так
горжусь,
что
стала
его
женой,
Because
I
got
to
raise
Charlotte
Потому
что
мне
довелось
растить
Шарлотту,
And
Charlotte's
learning
И
Шарлотта
учится
The
only
game
in
town
Единственной
стоящей
игре.
Wild
girl
in
a
red
dress
Дикая
девчонка
в
красном
платье,
Come
on,
speak
up,
say
yes
Давай,
говори
громче,
скажи
"да".
This
thing
that
makes
you
beautiful
То,
что
делает
тебя
красивой,
Never
comes
out
of
a
jar
Никогда
не
появится
из
банки.
You
are
a
beautiful
girl
Ты
красивая
девушка,
Because
you
reach
out
Потому
что
ты
тянешься
From
your
beautiful
world,
Из
своего
прекрасного
мира,
That
is
the
daughter
you
are
Вот
такая
ты
дочь.
Walk
right
and
the
real
world
knows
it
Иди
прямо,
и
реальный
мир
это
знает,
Cuz
you
bring
it
back
down
into
the
real
world
Потому
что
ты
возвращаешь
это
в
реальный
мир.
Walk
right
up
the
real
world
knows
it
Иди
прямо,
реальный
мир
это
знает,
You'll
bring
it
back
down
into
the
real
world
Ты
вернёшь
это
в
реальный
мир.
Say
take
me
back
baby
Скажи,
верни
меня,
детка,
I
just
wanna
make
a
dream
come
true
–
Я
просто
хочу
осуществить
мечту
–
I
came
here
to
love
somebody
–
Я
пришёл
сюда,
чтобы
любить
кого-то
–
I
just
want
to
make
my
dreams
come
true...
Я
просто
хочу
осуществить
свои
мечты...
And
I'm
trying
И
я
пытаюсь,
Because
trying
is
Потому
что
попытка
– это
The
only
game,
Единственная
игра,
Live
to
tell
the
tale
–
Живи,
чтобы
рассказать
историю
–
The
only
game
in
town
Единственная
стоящая
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.