Lyrics and translation Ray LaMontagne & The Pariah Dogs - Beg Steal or Borrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beg Steal or Borrow
Просить, красть или занимать
So
the
home
town′s
bringin'
you
down
Твой
родной
город
тебя
угнетает,
Are
you
drownin′
in
the
small
talk
an
the
chatter?
Ты
тонешь
в
пустых
разговорах
и
болтовне?
Are
you
gonna
step
into
line
like
your
daddy
done?
Собираешься
ли
ты
встать
в
строй,
как
твой
отец,
Punchin'
the
time
and
climbing
life's
long
ladder
Отмечая
время
и
взбираясь
по
длинной
лестнице
жизни?
You′ve
been
howlin′
at
the
moon
like
a
slack-jawed
fool
Ты
воешь
на
луну,
как
глупец,
And
breaking
every
rule
they
can
throw
on
И
нарушаешь
все
правила,
которые
они
могут
придумать.
Well,
one
of
these
days
is
gonna
be
right
soon
Что
ж,
один
из
этих
дней
настанет
очень
скоро,
You'll
find
your
legs
and
go
and
stay
gone
Ты
найдешь
в
себе
силы
и
уйдешь
навсегда.
Young
man,
so
full
of
big
plans
Юноша,
полон
грандиозных
планов,
And
thinkin′
about
tomorrow
И
думает
о
завтрашнем
дне.
Young
man,
wanna
make
a
stand
Юноша,
хочет
заявить
о
себе,
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
Now
all
the
friends
that
you
knew
in
school
Теперь
все
друзья,
которых
ты
знала
в
школе,
They
used
to
be
so
cool,
now
they
just
bore
you
Они
казались
такими
классными,
теперь
они
просто
тебе
надоели.
Just
look
at
'em
now,
already
pullin′
the
plow
Просто
посмотри
на
них
сейчас,
они
уже
пашут,
So
quick
to
take
to
grain
like
some
old
mule
Так
быстро
привыкли
к
рутине,
как
старые
мулы.
Young
man,
so
full
of
big
plans
Юноша,
полон
грандиозных
планов,
And
thinkin'
about
tomorrow
И
думает
о
завтрашнем
дне.
Young
man,
wanna
make
a
stand
Юноша,
хочет
заявить
о
себе,
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
Dreamin′
of
the
day
you're
gonna
pack
your
bags
Мечтаешь
о
том
дне,
когда
ты
соберешь
свои
вещи,
And
put
the
miles
away
И
оставишь
позади
эти
мили.
Oh,
just
grab
your
girl
and
go
where
no
one
knows
you
Просто
возьми
свою
девушку
и
отправляйтесь
туда,
где
вас
никто
не
знает.
What
will
all
the
old
folks
say?
Что
скажут
все
старики?
So
the
home
town's
bringin′
you
down
Твой
родной
город
тебя
угнетает,
Are
you
drownin′
in
the
small
talk
an
the
chatter?
Ты
тонешь
в
пустых
разговорах
и
болтовне?
Are
you
gonna
step
into
line
like
your
daddy
done?
Собираешься
ли
ты
встать
в
строй,
как
твой
отец,
Punchin'
the
time
and
climbing
life′s
long
ladder
Отмечая
время
и
взбираясь
по
длинной
лестнице
жизни?
Young
man,
so
full
of
big
plans
Юноша,
полон
грандиозных
планов,
And
thinkin'
about
tomorrow
И
думает
о
завтрашнем
дне.
Young
man,
wanna
make
a
stand
Юноша,
хочет
заявить
о
себе,
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
You
beg,
you
steal,
you
borrow
Ты
просишь,
крадешь,
занимаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamontagne Raycharles
Attention! Feel free to leave feedback.