Lyrics and translation Ray Manzarek - Bicentennial Blues (Love It Or Leave It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicentennial Blues (Love It Or Leave It)
Блюз двухсотлетия (Люби или уходи)
Bicentennial
Blues
(Love
It
Or
Leave
It)
Блюз
двухсотлетия
(Люби
или
уходи)
From
The
Whole
Thing
Started
With
Rock
& Roll
Now
It's
Out
Of
Control
Album
Из
альбома
"Все
началось
с
рок-н-ролла,
а
теперь
все
вышло
из-под
контроля"
Released
On
Mercury
Records
1974
Выпущен
на
Mercury
Records
в
1974
году
Well,
love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
I
really
don't
believe
it
Я,
право,
не
верю,
I
don't
understand
Я
не
понимаю,
Just
what
you're
talkin'
about
О
чем
ты
говоришь.
Well
I
kinda'
have
to
wonder
Мне
вот
интересно,
If
you
really
mean
it
Ты
серьезно?
Cause
if
you
really
mean
it
Потому
что
если
серьезно,
I
better
clear
out
Мне
лучше
уйти.
Well
I
thought
we
were
brothers
and
all
the
same
Я
думал,
мы
братья,
все
равны,
I
think
that
you
forgot
the
rules
of
the
game
Кажется,
ты
забыла
правила
игры.
You
say
it's
my
country
right
or
wrong
Ты
говоришь,
это
моя
страна,
права
она
или
нет,
If
you
don't
believe
it
you
don't
belong
Если
не
веришь,
то
тебе
здесь
не
место.
Freedom
& equality
Свобода
и
равенство
(Dream
on
dream
on)
(Мечтай,
мечтай)
Equal
opportunity
Равные
возможности
(Dream
on
dream
on)
(Мечтай,
мечтай)
It's
all
a
fantasy
Это
все
фантазия,
I
thought
it
was
for
you
and
me
Я
думал,
это
для
нас
с
тобой.
Well
it's
in
the
Constitution
Ведь
в
Конституции
And
the
Bill
of
Rights
И
в
Билле
о
правах
It
says
that
all
men
are
equal
Сказано,
что
все
люди
равны
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
But
some
are
more
equal
Но
некоторые
равнее,
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
And
some
are
never
equal
А
некоторые
никогда
не
будут
равны.
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
Well
come
on
and
fail
Ну
же,
давай,
облажайся.
("Light
My
Fire"
Organ
solo)
(Органное
соло
"Light
My
Fire")
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
I
don't
believe
it
Я
не
верю,
I
don't
understand
now
Я
не
понимаю
сейчас,
What
you're
talkin'
about
О
чем
ты
говоришь.
Well
I
wonder
Мне
интересно,
Do
yah
really
mean
it
Ты
серьезно?
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
How
can
you
mean
it
Как
ты
можешь
это
говорить?
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Love
it
or
leave
it
Люби
или
уходи,
Well
I
wonder
Мне
интересно,
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
Yes
I
wonder
Да,
мне
интересно,
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
If
you
really
mean
it
Ты
серьезно?
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
Cause
if
you
really
mean
it
Потому
что
если
серьезно,
(Love
it
or
leave
it)
(Люби
или
уходи)
I"m
best
to
stay
out...
Мне
лучше
держаться
подальше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Manzarek
Attention! Feel free to leave feedback.