Ray Parker Jr. - In the Heat of the Night - translation of the lyrics into German

In the Heat of the Night - Ray Parker Jr.translation in German




In the Heat of the Night
In der Hitze der Nacht
He promises you things'll be different
Er verspricht dir, dass alles anders wird
If you just give him one more try
Wenn du ihm nur noch eine Chance gibst
Want so bad to believe
Du willst es so sehr glauben
Though you know it's just another lie
Obwohl du weißt, dass es nur eine weitere Lüge ist
Wants to know if he can come over
Er will wissen, ob er vorbeikommen kann
And that he's sorry bout the other night
Und dass es ihm wegen der anderen Nacht leid tut
Though your mind says no
Obwohl dein Verstand Nein sagt
Your heart tells him it's alright
Sagt dein Herz ihm, es ist in Ordnung
Deep in the night
Tief in der Nacht
Promises you love forever
Verspricht er dir ewige Liebe
Don't you know better, girl
Weißt du es nicht besser, Mädchen
Than to believe a man
Als einem Mann zu glauben
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
There's nothin' but promises (heat of the night)
Gibt es nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night)
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Be careful, baby (heat of the night), whoa
Sei vorsichtig, Baby (Hitze der Nacht), whoa
He starts with touching you all over
Er fängt an, dich überall zu berühren
Whispering sweet nothings in your ear
Flüstert dir süße Nichtigkeiten ins Ohr
Though you know it's jive
Obwohl du weißt, dass es Gerede ist
At the time it's what you want to hear
In dem Moment ist es das, was du hören willst
I am intelligent enough to know better
Du bist intelligent genug, um es besser zu wissen
But you just for a moment get weak
Aber du wirst nur für einen Moment schwach
As nature takes control
Während die Natur die Kontrolle übernimmt
And you start to feel the heat, oh, hoo, hoo
Und du anfängst, die Hitze zu fühlen, oh, hoo, hoo
Then the next day you're wondering why
Dann am nächsten Tag fragst du dich, warum
Why me, oh, why me
Warum ich, oh, warum ich
You got caught, baby
Du wurdest erwischt, Baby
With your defenses down
Als deine Abwehrkräfte unten waren
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Nothin' but lies (heat of the night)
Nichts als Lügen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night), whoa
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht), whoa
Heat of the night, baby (heat of the night), whoa
Hitze der Nacht, Baby (Hitze der Nacht), whoa
His passion made you think
Seine Leidenschaft ließ dich denken
He loved only you
Er liebte nur dich
When he slipped and cried out another woman's name
Als er ausrutschte und den Namen einer anderen Frau rief
You shoulda knew
Hättest du es wissen sollen
You'll never see the truth
Du wirst die Wahrheit nie sehen
Till he's through (he's just been usin' you)
Bis er fertig ist (er hat dich nur benutzt)
You should have known better, girl
Du hättest es besser wissen sollen, Mädchen
Than to believe a man
Als einem Mann zu glauben
In the heat of the night, baby (heat of the night)
In der Hitze der Nacht, Baby (Hitze der Nacht)
There's nothin' but promises (heat of the night)
Gibt es nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
Heat of the night (heat of the night)
Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
Baby, why must you get burned to learn (heat of the night)
Baby, warum musst du dich verbrennen, um zu lernen (Hitze der Nacht)
In the heat of the night (heat of the night)
In der Hitze der Nacht (Hitze der Nacht)
There's nothin' but promises (heat of the night)
Gibt es nichts als Versprechungen (Hitze der Nacht)
You shoulda known better, girl (heat of the night)
Du hättest es besser wissen sollen, Mädchen (Hitze der Nacht)
Than to believe a man in the heat
Als einem Mann in der Hitze zu glauben
Of the night (heat of the night), whoa
Der Nacht (Hitze der Nacht), whoa
(Heat of the night)
(Hitze der Nacht)
(Heat of the night)
(Hitze der Nacht)





Writer(s): Ray Parker Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.