Ray Parker Jr. - Ghostbusters - From "Ghostbusters" - translation of the lyrics into German




Ghostbusters - From "Ghostbusters"
Ghostbusters - Aus "Ghostbusters"
If there's somethin' strange in your neighborhood
Wenn etwas Seltsames in deiner Nachbarschaft ist
Who ya gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
If it's somethin' weird an' it don't look good
Wenn es etwas Merkwürdiges ist und nicht gut aussieht
Who ya gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
If you're seein' things runnin' through your head
Wenn du Dinge siehst, die dir durch den Kopf gehen
Who can you call?
Wen kannst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
An invisible man sleepin' in your bed
Ein unsichtbarer Mann, der in deinem Bett schläft
Oh who ya gonna call?
Oh, wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Who ya gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
If you're all alone, pick up the phone
Wenn du ganz allein bist, nimm den Hörer ab
And call
Und ruf an
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I hear it likes the girls
Ich höre, er mag die Mädchen
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Mmm, if you've had a dose
Mmm, wenn du eine Dosis hattest
Of a freaky ghost baby
Von einem verrückten Geist, Baby
You better call
Rufst du besser an
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Let me tell you somethin'
Lass mich dir etwas sagen
Bustin' makes me feel good
Das Jagen lässt mich gut fühlen
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
I ain't afraid o' no ghost
Ich fürchte mich vor keinem Geist
Don't get caught alone, oh no
Lass dich nicht allein erwischen, oh nein
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
When he comes through your door
Wenn er durch deine Tür kommt
Unless you just a want some more
Es sei denn, du willst einfach mehr davon
I think you better call
Ich denke, du rufst besser an
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Oh, who you gonna call?
Oh, wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Ah, think you better call
Ah, ich denke, du rufst besser an
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Louder
Lauter
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Who can you call?
Wen kannst du anrufen?
(Ghostbusters!)
(Ghostbusters!)
Who you gonna call?
Wen wirst du anrufen?





Writer(s): Theodore Shapiro, Ray Parker Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.