Lyrics and translation Ray Parker Jr. - Ghostbusters (short version)
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
If
there′s
somethin'
strange
in
your
neighborhood
Если
в
вашем
районе
происходит
что-то
странное
...
Who
ya
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
If
it′s
somethin'
weird
an'
it
don′t
look
good
Если
это
что-то
странное,
то
это
выглядит
не
очень
хорошо.
Who
ya
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
I
ain′t
afraid
o'
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
I
ain′t
afraid
o'
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
If
you′re
seein'
things
runnin′
through
your
head
Если
ты
видишь,
как
что-то
проносится
у
тебя
в
голове
...
Who
can
you
call?
Кому
ты
можешь
позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
An
invisible
man
sleepin'
in
your
bed
Человек-невидимка
спит
в
твоей
постели.
Oh
who
ya
gonna
call?
О,
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!
)
I
ain't
afraid
o′
no
ghost
Я
не
боюсь
никаких
привидений.
I
ain′t
afraid
o'
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
Who
ya
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
If
you′re
all
alone,
pick
up
the
phone
Если
ты
совсем
один,
возьми
трубку.
(Ghostbusters!)
(охотникам
за
привидениями!)
I
ain't
afraid
o′
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
I
hear
it
likes
the
girls
Я
слышал,
ему
нравятся
девушки.
I
ain't
afraid
o′
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Mmm,
if
you've
had
a
dose
МММ,
если
ты
принял
дозу
...
Of
a
freaky
ghost
baby
О
странном
призрачном
ребенке
You
better
call
Вам
лучше
позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам
за
привидениями!)
Let
me
tell
you
somethin'
Позволь
мне
кое-что
тебе
сказать.
Bustin′
makes
me
feel
good
Перебор
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
I
ain′t
afraid
o'
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
I
ain′t
afraid
o'
no
ghost
Я
не
боюсь
никакого
призрака.
Don′t
get
caught
alone,
oh
no
Не
попадайтесь
в
одиночку,
О
нет
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
When
he
comes
through
your
door
Когда
он
войдет
в
твою
дверь
...
Unless
you
just
a
want
some
more
Если
только
ты
не
захочешь
еще
немного
I
think
you
better
call
Думаю,
вам
лучше
позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам
за
привидениями!)
Oh,
who
you
gonna
call?
О,
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Ah,
think
you
better
call
Ах,
думаю,
вам
лучше
позвонить
(Ghostbusters!)
(охотникам
за
привидениями!)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
I
can't
hear
you
Я
тебя
не
слышу.
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Who
you
gonna
call?
Кому
ты
позвонишь?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Who
can
you
call?
Кому
ты
можешь
позвонить?
(Ghostbusters!)
(Охотники
за
привидениями!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr, Ray Parker
Attention! Feel free to leave feedback.