Lyrics and translation Ray Parker Jr. - It's Our Own Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Our Own Affair
Это наше личное дело
It′s
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
It's
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
Nobody
knows
how
much
we
care
Никто
не
знает,
как
сильно
мы
заботимся
друг
о
друге
It′s
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
Don't
try
to
base
this
relationship
Не
пытайся
строить
наши
отношения
On
things
you
see
your
girlfriend
do
На
том,
что
делает
твоя
подруга
What's
right
for
them
То,
что
подходит
им,
May
not
be
right
for
me
and
you
no,
baby
Может
не
подойти
нам,
детка
Cause
when
it
comes
to
advice
Ведь
когда
дело
доходит
до
советов
Sometimes
it′s
nice
Иногда
это
приятно
But
you′d
better
beware
from
who
Но
лучше
быть
осторожной,
от
кого
они
исходят
Cause
that
friend
you
think
is
close
Потому
что
та
подруга,
которую
ты
считаешь
близкой
The
one
you
trust
the
most
Та,
которой
ты
доверяешь
больше
всего
Will
try
and
steal
your
man
from
you
Попытается
увести
у
тебя
мужчину
It's
our
own
affair
baby
Это
наше
личное
дело,
детка
It′s
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
Nobody
knows
the
way
we
care
Никто
не
знает,
как
мы
заботимся
друг
о
друге
It's
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
I′m
not
ashamed
to
do
anything
to
you
Я
не
стыжусь
делать
с
тобой
что
угодно
Long
as
we're
behind
closed
doors
Пока
мы
за
закрытыми
дверями
It′s
gotta
be
just
between
you
and
me
Это
должно
быть
только
между
нами
You
see
the
trouble
begins
Видишь,
проблемы
начинаются
When
you
tell
your
friends
Когда
ты
рассказываешь
своим
подругам
What
we
do
when
we're
alone
Что
мы
делаем,
когда
мы
одни
Girl,
we
never
will
believe
Девочка,
мы
никогда
не
поверим
The
calls
I
receive
Звонкам,
которые
я
получаю
Soon
as
you're
way
from
home
Как
только
ты
уходишь
из
дома
Oh,
let′s
keep
it
private
baby
О,
давай
сохраним
это
в
тайне,
детка
No-one
else
should
ever
know
Никто
другой
не
должен
знать
It′s
just
between
me
and
you
Это
только
между
мной
и
тобой
It's
our
own
affair
what
we
do
yeah
Это
наше
личное
дело,
что
мы
делаем,
да
It′s
our
own
Это
наше
личное
Our
own,
own
affair
Наше,
наше
личное
дело
It's
our
own
Это
наше
личное
Our
own,
own
affair
Наше,
наше
личное
дело
So
when
problems
arise
Поэтому,
когда
возникают
проблемы
I′m
sure
that
you
and
I
Я
уверен,
что
мы
с
тобой
Can
work
things
out
alone
yeah
Сможем
разобраться
сами,
да
So
tell
your
relatives
and
friends
Так
что
скажи
своим
родственникам
и
друзьям
Not
to
but
in
Не
вмешиваться
We've
gotta
work
it
out
on
our
own
Мы
должны
разобраться
с
этим
сами
Please
we′ve
gotta
keep
Пожалуйста,
мы
должны
сохранить
The
whole
thing
private
Всё
это
в
тайне
No-one
else
should
interfere
Никто
другой
не
должен
вмешиваться
It's
just
between
me
and
you
baby
Это
только
между
мной
и
тобой,
детка
It's
our
own
affair
Это
наше
личное
дело
Come
on
give
it
to
me
baby
Давай,
расскажи
мне
всё,
детка
I
won′t
tell
it′ll
be
our
little
secret
Я
никому
не
скажу,
это
будет
наш
маленький
секрет
And
if
they
don't
like
it
А
если
им
это
не
нравится
They
know
what
they
can
do
Они
знают,
что
могут
сделать
It′s
our
own
affair.
Это
наше
личное
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.