Ray Parker Jr. - It's Our Own Affair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Parker Jr. - It's Our Own Affair




It′s our own affair
Это наше личное дело.
It's our own affair
Это наше личное дело.
Nobody knows how much we care
Никто не знает, как нам не все равно.
It′s our own affair
Это наше личное дело.
Don't try to base this relationship
Не пытайтесь основывать эти отношения.
On things you see your girlfriend do
О том что ты видишь как делает твоя девушка
What's right for them
Что для них правильно
May not be right for me and you no, baby
Может быть, это неправильно для нас с тобой, нет, детка.
Cause when it comes to advice
Потому что когда дело доходит до Совета
Sometimes it′s nice
Иногда это приятно.
But you′d better beware from who
Но тебе лучше остерегаться кого
Cause that friend you think is close
Потому что тот друг, которого ты считаешь близким.
The one you trust the most
Тот, кому ты доверяешь больше всего.
Will try and steal your man from you
Попытается украсть у тебя твоего мужчину.
It's our own affair baby
Это наше личное дело, детка.
It′s our own affair
Это наше личное дело.
Nobody knows the way we care
Никто не знает, как нам не все равно.
It's our own affair
Это наше личное дело.
I′m not ashamed to do anything to you
Мне не стыдно ничего с тобой делать.
Long as we're behind closed doors
Пока мы за закрытыми дверями.
It′s gotta be just between you and me
Это должно быть только между нами.
You see the trouble begins
Видишь, начинаются неприятности.
When you tell your friends
Когда ты рассказываешь об этом своим друзьям
What we do when we're alone
Что мы делаем, когда остаемся одни?
Girl, we never will believe
Девочка, мы никогда не поверим.
The calls I receive
Звонки, которые я получаю
Soon as you're way from home
Как только ты окажешься далеко от дома
Oh, let′s keep it private baby
О, давай сохраним это в тайне, детка
No-one else should ever know
Никто другой не должен знать.
It′s just between me and you
Это только между мной и тобой.
It's our own affair what we do yeah
Это наше личное дело что мы делаем да
Our own
Наши собственные
It′s our own
Он наш собственный.
Our own, own affair
Наше собственное, личное дело.
Our own
Наши собственные
It's our own
Он наш собственный.
Our own, own affair
Наше собственное, личное дело.
So when problems arise
Поэтому когда возникают проблемы
I′m sure that you and I
Я уверен что ты и я
Can work things out alone yeah
Я могу решить все в одиночку да
So tell your relatives and friends
Так что расскажи своим родным и друзьям
Not to but in
Не туда а внутрь
We've gotta work it out on our own
Мы должны решить это сами.
Please we′ve gotta keep
Пожалуйста, мы должны продолжать ...
The whole thing private
Все это личное.
No-one else should interfere
Никто не должен вмешиваться.
It's just between me and you baby
Это только между мной и тобой, детка.
It's our own affair
Это наше личное дело.
Come on give it to me baby
Ну же, дай мне это, детка.
I won′t tell it′ll be our little secret
Я никому не скажу это будет наш маленький секрет
And if they don't like it
А если им это не понравится
They know what they can do
Они знают на что способны
It′s our own affair.
Это наше личное дело.





Writer(s): Ray Parker Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.