Ray Peterson - You Didn't Care - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Peterson - You Didn't Care




You. didn't, care about me
Ты. не заботился обо мне
And now this is how it has to be
И теперь вот как это должно быть
I was lost, but now I am free
Я был потерян, но теперь я свободен
I'm happy cuz I found a family
Я счастлива, потому что нашла семью
Whattup Em', it's ya biggest fan
Что с ними, это твой самый большой поклонник
It's not even necessary to introduce who I am
Даже не обязательно представлять, кто я такой
By now, cuz we're good friends
К настоящему времени, потому что мы хорошие друзья
Remember the letter I wrote, before Atlanta on Up In Smoke
Помнишь письмо, которое я написал перед тем, как Атланта превратилась в дым
That's the day I was gonna cut ya throat
В тот день я собирался перерезать тебе горло
I guess my watch was broke -- cuz by the time I woke
Наверное, мои часы сломались, потому что к тому времени, как я проснулся
I seen my watch was twelve hours late and I missed the show
Я видел, что мои часы опаздывали на двенадцать часов, и я пропустил шоу
But none the less I'm glad that I finally reached you
Но тем не менее я рад, что наконец-то дозвонился до тебя
Ever since the accident I've been dying to speak to you
С тех пор как произошел несчастный случай, я умирал от желания поговорить с тобой
To tell you things have changed, and I'm a different man
Сказать тебе, что все изменилось, и я другой человек
A different level of understanding, I'm a different Stan
Другой уровень понимания, я другой Стэн
Things are a lot better, I promise I won't harrass you with any letters
Дела идут намного лучше, я обещаю, что не буду докучать тебе никакими письмами
Saying shit like "We should be together"
Говорить всякую чушь вроде "Мы должны быть вместе".
I may reach and start a group
Я могу связаться с группой и создать ее
The industry's full of homosexuals Slim, but I don't wanna fuck you
В индустрии полно гомосексуалистов, Слим, но я не хочу трахать тебя
I got a new attitude, really, I ain't mad at you
У меня новое отношение, правда, я не сержусь на тебя
I just wanted you to recognize I got talent too
Я просто хотел, чтобы вы признали, что у меня тоже есть талант
When I say talented, I don't mean battle kid
Когда я говорю "талантливый", я не имею в виду боевого парня
I mean storytellin, kinda like how ya album is
Я имею в виду рассказывание историй, вроде как твой альбом
I been attendin counselin and takin medicine
Я посещал консультации и принимал лекарства
They did some tests on me at NIH in Maryland
Они сделали мне несколько тестов в NIH в Мэриленде
They showed me techniques to help me pressure
Они показали мне приемы, помогающие мне оказывать давление
Whenever I remember that crazy night when I was being reckless
Всякий раз, когда я вспоминаю ту безумную ночь, когда я был безрассуден
Drivin with a deathwish, on the bridge and I crashed into a Lexus
Ехал со смертельным желанием по мосту и врезался в Лексус
Right before I finished that last sentence
Прямо перед тем, как я закончил это последнее предложение
I was listenin to Xzibit's album "Restless"
Я слушал альбом Xzibit "Restless".
The next thing I knew I was under water and breathless
Следующее, что я осознал, это то, что я был под водой и задыхался
I was unconscious for a second, literally dying to go to heaven
На секунду я потерял сознание, буквально умирая от желания попасть на небеса
Till some fellas came and pulled me from the wreckage
Пока не пришли какие-то парни и не вытащили меня из-под обломков
They started CPR, then they called the paramedics
Они начали искусственное дыхание, затем вызвали парамедиков
In retrospect I probably shoulda used a gun to end it
Оглядываясь назад, я, вероятно, должен был использовать пистолет, чтобы покончить с этим
By the time the car sunk
К тому времени, когда машина затонула
My pregnant girlfriend was still in the trunk
Моя беременная девушка все еще была в багажнике
And I was still feelin kinda drunk
И я все еще чувствовал себя немного пьяным
The ambulance came and they put me on the stretcher
Приехала скорая помощь, и они положили меня на носилки
Hooked me up to the IV and checked my blood pressure
Подключили меня к капельнице и проверили мое кровяное давление
One of them was so concerned that they wouldn't leave
Один из них был так обеспокоен, что они не хотели уходить
He hopped in the back of the ambulance and rolled up some weed
Он запрыгнул на заднее сиденье машины скорой помощи и скрутил немного травки
My vision was blurry, I couldn't really see
Мое зрение было расплывчатым, я ничего толком не видел
I just remember his voice talking to me
Я просто помню, как его голос разговаривал со мной
In the emergency room, I needed surgery to get some glass removed
В отделении неотложной помощи мне потребовалась операция, чтобы удалить несколько стекол
And fifty stitches for my wooze
И пятьдесят швов для моего обморока
After a couple months of therapy,
После пары месяцев терапии,
I figured I was as ready as I'd ever be - I wanted to be an emcee
Я решил, что готов настолько, насколько это вообще возможно - я хотел быть ведущим
He took me to shows wit him, he let me flow wit him
Он водил меня на шоу с ним, он позволил мне течь с ним
He let me write some rhymes and go on tour wit him
Он позволил мне написать несколько рифм и отправиться с ним в турне
I really believed in him, I decided to team wit him
Я действительно верил в него, я решил объединиться с ним
And now I'm overseas wit him, gettin cheese wit him
И теперь я с ним за границей, получаю с ним сыр.
And I'm emceein wit him, I'm havin the best time of my life
И я рядом с ним, я провожу лучшее время в своей жизни
And I'm writin the best rhymes of my life
И я пишу лучшие рифмы в своей жизни
He introduces me to people as his lyrical equal
Он представляет меня людям как своего лирического равного
Let me write a rhyme on his album and even produce a beat too
Позвольте мне написать рифму для его альбома и даже спродюсировать бит
He ain't see-through, I can't see him frontin
Он не просвечивает насквозь, я не вижу, как он выходит
He's not the type to call you, just because he needs somethin
Он не из тех, кто звонит тебе только потому, что ему что-то нужно
That's what I like about him,
Вот что мне в нем нравится,
I wouldn't want to rock a mic without him
Я бы не хотел раскачивать микрофон без него
He's got kahunas and he's not a coward
У него есть кахуны, и он не трус
Matta fact, I think he met you
На самом деле, я думаю, он встретил тебя
It was the day you came to his video shoot with DJ, Jimmy's nephew
Это был день, когда ты пришел на его видеосъемку с ди-джеем, племянником Джимми
'Clef stepped to him and told him he should step to you
- Клеф подошел к нему и сказал, что он должен подойти к тебе
That you was ghost writin for L, but that wasn't true
Что ты был призраком, писавшим для L, но это было неправдой
You was lookin at him the same way I'm lookin at you
Ты смотрела на него так же, как я смотрю на тебя
Why can't we be friends Em', I don't want nothin from you
Почему мы не можем быть друзьями, Эм, мне ничего от тебя не нужно
You see there's a little bit of Stan in all of us
Видишь ли, в каждом из нас есть частичка Стэна
Tell me where you think all of these record sales sparred from
Скажите мне, откуда, по-вашему, взялись все эти продажи пластинок
Talkin 'bout Britney and Christina Aguilera
Говорю о Бритни и Кристине Агилерах
Nsync too, have you ever looked in a mirror?
Nsync тоже, вы когда-нибудь смотрели в зеркало?
Your hair ain't really blonde, and ya eyes ain't blue
Твои волосы на самом деле не светлые, и твои глаза не голубые
So never diss me, cuz when you diss me your dissin you.
Так что никогда не оскорбляй меня, потому что, когда ты оскорбляешь меня, ты оскорбляешь себя.
See. See what happens when you don't care
Видеть. Посмотри, что происходит, когда тебе все равно





Writer(s): Joseph Gabriel Darius Armon-jones, Nubya Nyasha Emmelda Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.