Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thing Called Sadness
Ein Ding namens Traurigkeit
(It's
a
thing
called
sadness)
(Es
ist
ein
Ding
namens
Traurigkeit)
It's
been
here
since
you've
been
gone
Es
ist
hier,
seit
du
weg
bist
It's
been
hanging
round
too
long
Es
hängt
schon
zu
lange
herum
A
thing
called
sadness
not
much
of
a
friend
Ein
Ding
namens
Traurigkeit,
kein
guter
Freund
When
you
walked
out,
it
walked
in
Als
du
hinausgingst,
kam
es
herein
In
every
chair
where
I
sit
down
In
jedem
Stuhl,
in
den
ich
mich
setze
It
follows
me
all
over
town
Es
folgt
mir
durch
die
ganze
Stadt
A
thing
called
sadness
not
much
of
a
friend
Ein
Ding
namens
Traurigkeit,
kein
guter
Freund
When
you
walked
out,
it
walked
in
Als
du
hinausgingst,
kam
es
herein
What
in
the
world
am
I
gonna
do?
Was
in
aller
Welt
soll
ich
nur
tun?
This
old
friend
can't
take
the
place
of
you
Dieser
alte
Freund
kann
deinen
Platz
nicht
einnehmen
It
only
brings
back
memories
of
you
Es
bringt
nur
Erinnerungen
an
dich
zurück
And
all
the
things
that
we
used
to
do
Und
all
die
Dinge,
die
wir
früher
taten
In
every
chair
where
I
sit
down
In
jedem
Stuhl,
in
den
ich
mich
setze
It
follows
me
all
over
town
Es
folgt
mir
durch
die
ganze
Stadt
A
thing
called
sadness
not
much
of
a
friend
Ein
Ding
namens
Traurigkeit,
kein
guter
Freund
When
you
walked
out,
it
walked
in
Als
du
hinausgingst,
kam
es
herein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C Howard
Attention! Feel free to leave feedback.