Lyrics and translation Ray Price - I'll Sail My Ship Alone
(Lois
Mann
- Henry
Bernard
- Murray
Burns)
(Лоис
Манн-Генри
Бернард-Мюррей
Бернс)
Well,
we've
been
sweethearts
for
so
long
Что
ж,
мы
так
долго
были
влюблены.
Now
you
say
we're
through
Теперь
ты
говоришь,
что
между
нами
все
кончено.
The
love
we
shared
is
now
a
memory
Любовь,
которую
мы
разделили,
теперь
стала
воспоминанием.
I
had
built
a
ship
of
dreams
Я
построил
корабль
мечты.
And
planned
them
all
for
you
И
спланировал
все
это
для
тебя.
But
now
I
guess
what
is
to
be
will
be.
Но
теперь
я
догадываюсь,
чему
быть,
того
не
миновать.
I
gave
a
message
to
the
wind
to
take
home
Я
дал
ветру
послание,
чтобы
он
забрал
меня
домой.
On
to
you
hoping
you
would
hear
my
S.O.S.
Я
обращаюсь
к
тебе,
надеясь,
что
ты
услышишь
мой
сигнал
бедствия.
I
thought
that
you
would
come
back
home
my
darling
Я
думал,
что
ты
вернешься
домой,
моя
дорогая.
Of
you
knew
how
much
my
aching
heart
was
in
distress.
Ты
знал,
как
страдало
мое
больное
сердце.
Well,
I'll
sail
my
ship
alone
Что
ж,
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
I
own
Со
всеми
моими
мечтами.
Drifting
out
across
the
ocean
blue
Дрейфует
по
синему
океану.
Yes,
I'll
sail
my
ship
alone
Да,
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Though
all
the
sails
you
torn
Хоть
все
паруса
ты
порвал.
And
when
it
starts
to
sink
then
I'll
blame
you.
И
когда
он
начнет
тонуть,
я
буду
винить
тебя.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Now,
I'm
just
like
a
ship
at
sea
that's
lost
without
a
sail
Теперь
я
как
корабль
в
море,
потерявшийся
без
паруса.
The
dark
clouds
hide
the
sun
from
up
above
Темные
тучи
скрывают
солнце
сверху.
And
even
with
these
broken
dreams
my
heart
will
never
fail
И
даже
с
этими
разбитыми
мечтами
мое
сердце
никогда
не
подведет
But
deep
inside
there's
only
one
true
love.
Но
глубоко
внутри
есть
только
одна
настоящая
любовь.
Yes,
I'll
sail
my
ship
alone
Да,
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
I
own
Со
всеми
моими
мечтами.
Drifting
out
across
the
ocean
blue
Дрейфует
по
синему
океану.
Yes,
I'll
sail
my
ship
alone
Да,
я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Though
all
the
sails
you
torn
Хоть
все
паруса
ты
порвал.
And
when
it
starts
to
sink
then
I'll
blame
you...
И
когда
он
начнет
тонуть,
я
буду
винить
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Bernard (aka Henry Glove R), Henry Thurston, Lois Mann Sydney Nathan, Morry Burns (aka Moon Mullican )
Attention! Feel free to leave feedback.