Lyrics and translation Ray Sepulveda - Mi Amor Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor Amor
Моя любовь, любовь
Te
quiero
tanto
mi
amor
amor
Я
так
тебя
люблю,
моя
любовь,
любовь,
Que
no
es
posible
mi
amor
amor
Что
это
невозможно,
моя
любовь,
любовь.
Y
ahora
que
vayas
mi
amor
amor
И
теперь
ты
уходишь,
моя
любовь,
любовь,
Y
que
me
digas
que
lo
nuestro
terminó
И
говоришь
мне,
что
между
нами
всё
кончено.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
pasarán
las
horas,
ya
no
saldrá
la
luna
Часы
остановятся,
луна
больше
не
взойдёт.
Si
tú
me
dejas
solo
Если
ты
оставишь
меня
одного,
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Se
apagará
mi
llama,
me
matará
el
silencio
Моё
пламя
погаснет,
тишина
меня
убьёт.
No
habrá
nada
nada
Не
останется
ничего,
ничего.
Y
ahora
no
huyas,
acercate
А
теперь
не
беги,
подойди
ближе.
Y
que
ha
pasado,
dame
un
porque
Что
случилось,
скажи
мне
почему.
Te
quiero
tanto
mi
amor
amor
Я
так
тебя
люблю,
моя
любовь,
любовь,
No
tengas
miedo,
que
no
te
guardo
rencor
Не
бойся,
я
не
держу
на
тебя
зла.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
pasarán
las
horas,
ya
no
saldrá
la
luna
Часы
остановятся,
луна
больше
не
взойдёт.
Si
tú
me
dejas
solo
Если
ты
оставишь
меня
одного,
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Se
apagará
mi
llama
me
matará
el
silencio,
no
habrá
nada
de
nada
Моё
пламя
погаснет,
тишина
меня
убьёт,
не
останется
ничего,
ничего.
Si
tú
te
vas
mi
amor
Если
ты
уйдешь,
моя
любовь,
Se
apagará
mi
llama,
me
moriré
de
dolor
Моё
пламя
погаснет,
я
умру
от
боли.
Si
tú
te
vas
mi
amor
Если
ты
уйдешь,
моя
любовь,
Como
es
posible
que
digas
que
lo
nuestro
termino
Как
ты
можешь
говорить,
что
между
нами
всё
кончено?
Si
tú
te
vas
mi
amor
Если
ты
уйдешь,
моя
любовь,
Si
tú
te
vas
solo
solito
me
quedaré
Я
останусь
совсем
один.
Si
tú
te
vas
mi
amor
Если
ты
уйдешь,
моя
любовь,
A
nadie
más
yo
querre
a
nadie
más
amaré
Я
никого
больше
не
полюблю,
никого
больше
не
буду
любить.
Si
tú
te
vas
mi
amor
Если
ты
уйдешь,
моя
любовь,
Cerraré
las
puertas
al
amor
y
nunca
más
abriré
Я
закрою
двери
для
любви
и
никогда
больше
их
не
открою.
Ay
no
te
vayas
mi
nena
Ах,
не
уходи,
моя
девочка,
De
tristeza
lloraré
ya
no
habrá
nada
de
nada
От
печали
я
буду
плакать,
не
останется
ничего,
ничего.
Yo
seguiré
con
mi
llanto
pues
mi
pena
no
se
acaba
Я
буду
продолжать
плакать,
потому
что
моя
боль
не
утихает.
Mami
no
te
vayas
no,
no
te
me
vayas
quédate
Малышка,
не
уходи,
нет,
не
уходи,
останься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Sepulveda
Attention! Feel free to leave feedback.