Lyrics and translation Ray Stevens - Bagpipes (That's My Bag)
Bagpipes (That's My Bag)
Волынка (Вот моя страсть)
Well,
blowin'
that
bagpipe,
that's
my
bag
Ну
что,
дудеть
в
волынку
- это
по
мне,
Hu-huffin'
and
a-puffin'
on
my
bagpipe
bag
Пыхтеть
и
сопеть
в
мою
волынку,
Wheezin'
and
a-blowin'
'til
my
big
fat
floppy
jowls
sag
Свистеть
и
дуть,
пока
мои
толстые
щеки
не
обвиснут,
Make
it
sound
like
a
train
comin'
over
the
trestle
Издавать
звуки,
как
поезд,
идущий
по
эстакаде,
If
I
blowed
it
any
harder,
I
could
bust
a
blood
vessel
Если
я
буду
дуть
сильнее,
у
меня
лопнет
сосуд,
Blowin'
that
bagpipe
bag
--
OW!
That's
my
bag
Играть
на
волынке
- ОЙ!
Вот
моя
страсть.
Ready,
set,
gonna
blow
a
little
bit...
На
старт,
внимание,
сейчас
немного
подудю...
(Vocal
bagpipe
break)
(Вокальный
проигрыш
на
волынке)
He
came
over
the
water
on
a
boat
from
Scotland
Он
приехал
из
Шотландии,
приплыл
на
корабле,
To
the
U.
S.,
started
him
a
rock
and
roll
band
В
США,
создал
там
рок-н-ролльную
группу.
Playin'
for
picnics,
parties,
cookouts
and
parades
Играл
на
пикниках,
вечеринках,
пирушках
и
парадах.
He'd
stand
on
the
bandstand
in
his
red
plaid
kilt
Он
стоял
на
эстраде
в
своем
клетчатом
килте,
Groovin'
on
his
bag,
how
the
melody
would
lilt
Импровизировал
на
своей
волынке,
как
лилась
мелодия,
Played
up
at
Harvard
and
down
in
Vanderbilt
Играл
в
Гарварде
и
в
Вандербильте,
He's
a
mess,
huh
huh,
wears
a
dress
Он
просто
чума,
ха-ха,
носит
платье.
Well,
blowin'
that
bagpipe,
that's
my
bag
Ну
что,
дудеть
в
волынку
- это
по
мне,
Hu-huffin'
and
a-puffin'
on
my
bagpipe
bag
Пыхтеть
и
сопеть
в
мою
волынку,
Wheezin'
and
a-blowin'
'til
my
big
fat
floppy
jowls
sag
Свистеть
и
дуть,
пока
мои
толстые
щеки
не
обвиснут,
Make
it
sound
like
the
whistle
on
a
big
ol'
train
Издавать
звуки,
как
свисток
большого
старого
поезда,
If
I
blowed
it
any
harder,
I
could
bust
a
blood
vein
Если
я
буду
дуть
сильнее,
у
меня
лопнет
вена,
Blowin'
that
bagpipe
bag
--
OW!
That's
my
bag
Играть
на
волынке
- ОЙ!
Вот
моя
страсть.
One,
two...
gon'
blow
some
for
you
Раз,
два...
сейчас
сыграю
для
тебя
немного.
(Vocal
bagpipe
solo)
(Вокальное
соло
на
волынке)
Well,
his
name
was
Patrick
Alfred
Muldoon
Звали
его
Патрик
Альфред
Малдун,
Never
got
up
'til
it
was
late
in
the
afternoon
Никогда
не
вставал
до
позднего
вечера,
Practiced
all
night...
you
hum
it,
he
could
play
it,
Репетировал
всю
ночь...
ты
напеваешь,
он
может
сыграть,
Any
tune,
yeah
Любую
мелодию,
да,
And
he'd
blow
up
flat
tires
to
keep
his
lungs
in
shape
И
он
надувал
спущенные
шины,
чтобы
держать
легкие
в
форме,
And
his
face
would
turn
purple
like
a
big
fat
grape
И
его
лицо
становилось
фиолетовым,
как
большой
виноград,
Ev'ry
time
he
cut
out
on
the
chorus
of
"Claire
de
Lune"
Каждый
раз,
когда
он
прерывался
на
припеве
"Лунного
света".
Well,
blowin'
that
bagpipe,
that's
my
bag
Ну
что,
дудеть
в
волынку
- это
по
мне,
Hu-huffin'
and
a-puffin'
on
my
bagpipe
bag
Пыхтеть
и
сопеть
в
мою
волынку,
Wheezin'
that
thing
'til
my
big
fat
floppy
jowls
sag
Свистеть
в
эту
штуку,
пока
мои
толстые
щеки
не
обвиснут,
Make
it
sound
like
a
train
comin'
over
the
trestle
Издавать
звуки,
как
поезд,
идущий
по
эстакаде,
If
I
blowed
it
any
harder,
I
could
bust
a
blood
vessel,
huh
Если
я
буду
дуть
сильнее,
у
меня
лопнет
сосуд,
ха,
Blowin'
that
bagpipe
bag
--
OW!
That's
my
bag
Играть
на
волынке
- ОЙ!
Вот
моя
страсть.
Ready,
set...
here
we
go
again!
На
старт,
внимание...
поехали
снова!
(Vocal
bagpipe
outro)
(Вокальный
проигрыш
на
волынке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Stevens
Album
Gitarzan
date of release
27-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.