Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Boogie Woogie
Mach keinen Boogie Woogie
I
was
feelin'
kind
of
poorly,
Ich
fühlte
mich
irgendwie
schlecht,
Hadn't
been
lookin'
too
fine
Sah
nicht
besonders
gut
aus
I
just
had
to
find
out
Ich
musste
einfach
herausfinden,
What
was
ailin'
this
old
body
of
mine
Was
diesem
alten
Körper
von
mir
fehlte
So
I
went
to
my
family
doctor
Also
ging
ich
zu
meinem
Hausarzt,
To
get
my
temperature
and
set
me
straight
Um
meine
Temperatur
messen
zu
lassen
und
mich
durchzuchecken
And
the
first
thing
he
did
was
to
tell
me
Und
das
Erste,
was
er
tat,
war
mir
zu
sagen,
To
quit
eatin'
every
good
thing
I
ate
Dass
ich
aufhören
sollte,
all
die
guten
Sachen
zu
essen,
die
ich
aß
Whoaa,
and
then
he
told
me
I
had
to
stop
smokin'
Whoaa,
und
dann
sagte
er
mir,
ich
müsste
mit
dem
Rauchen
aufhören,
Lay
off
of
that
beer
and
whiskey
Das
Bier
und
den
Whiskey
sein
lassen
He
said,
"you
need
all
the
help
you
can
get
my
friend"
Er
sagte:
"Du
brauchst
jede
Hilfe,
die
du
kriegen
kannst,
mein
Freund"
And
confidentially
Und
vertraulich
He
looked
at
me,
he
shook
his
head,
Er
sah
mich
an,
er
schüttelte
den
Kopf,
And
like
a
friend
he
took
my
hand
and
he
said:
Und
wie
ein
Freund
nahm
er
meine
Hand
und
sagte:
Don't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Mach
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
I
said
now
boogie
woogie
when
you
send
your
prayers
tonight
Ich
sagte,
mach
jetzt
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
schickst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
You
have
been
over-rockin',
you
know
that
it
ain't
right
Du
hast
es
mit
dem
Rocken
übertrieben,
du
weißt,
das
ist
nicht
richtig
You
better
turn
on
the
Lord
when
you
turn
off
the
light
Du
wendest
dich
besser
dem
Herrn
zu,
wenn
du
das
Licht
ausschaltest
Don't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Mach
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
Then
he
wired
me
up
like
a
spaceman
Dann
verkabelte
er
mich
wie
einen
Astronauten
And
he
turned
on
that
cardiograph
Und
er
schaltete
den
Kardiographen
ein
The
needle
went
out
of
sight,
Die
Nadel
schlug
bis
zum
Anschlag
aus,
And
the
doc
turned
white
Und
der
Doc
wurde
blass
And
he
called
in
his
entire
staff
Und
er
rief
sein
gesamtes
Personal
herein
And
then
he
cried
out
in
disbelief
Und
dann
rief
er
ungläubig
aus
And
told
me
with
startling
conviction
Und
sagte
mir
mit
erschreckender
Überzeugung
He
said,
if
you
don't
live
right
son
Er
sagte,
wenn
du
nicht
richtig
lebst,
mein
Sohn,
You're
gonna
die
of
cholesterol
constriction
Wirst
du
an
einer
Cholesterin-Verengung
sterben
Yeah,
he
looked
at
me,
he
shook
his
head
Ja,
er
sah
mich
an,
er
schüttelte
den
Kopf
Here's
a
prescription
that
I
know
you're
gonna
dread
Hier
ist
ein
Rezept,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
fürchten
wirst
And
he
said:
Und
er
sagte:
Don't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Mach
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
I
said
now
don'tcha
boogie
woogie
when
you
send
your
prayers
tonight
Ich
sagte,
mach
jetzt
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
schickst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
You
have
been
over-rockin',
you
know
that
it
ain't
right
Du
hast
es
mit
dem
Rocken
übertrieben,
du
weißt,
das
ist
nicht
richtig
You
better
turn
on
the
Lord
when
you
turn
off
the
light
Du
wendest
dich
besser
dem
Herrn
zu,
wenn
du
das
Licht
ausschaltest
Don't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Mach
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
He
looked
at
me,
he
shook
his
head
Er
sah
mich
an,
er
schüttelte
den
Kopf
Here's
a
prescription
that
I
know
you're
gonna
dread
Hier
ist
ein
Rezept,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
es
fürchten
wirst
And
he
said:
Und
er
sagte:
Oh,
don't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Oh,
mach
keinen
Boogie
Woogie,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
You
can't
boogie
woogie
when
you
say
your
prayers
tonight
Du
kannst
keinen
Boogie
Woogie
machen,
wenn
du
heute
Abend
deine
Gebete
sprichst
(Don't
boogie
woogie,
don't
boogie
woogie)
(Mach
keinen
Boogie
Woogie,
mach
keinen
Boogie
Woogie)
You
have
been
over-rockin',
you
know
that
ain't
right...
Du
hast
es
mit
dem
Rocken
übertrieben,
du
weißt,
das
ist
nicht
richtig...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Layng Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.