Ray Stevens - I Saw Elvis In A U.F.O. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Stevens - I Saw Elvis In A U.F.O.




(Spoken -- News anchor)
(Речь-ведущий новостей)
This is the evening news. Let's go now to our field reporter
Это вечерние новости, а теперь пойдем к нашему полевому репортеру
Renaldo Riviera.
Ренальдо Ривьера.
(Spoken -- Renaldo Riviera)
(Речь-Ренальдо Ривьера)
This is Renaldo Riviera on the banks of the stinky muddy river with Mr. R.V. Frisbee who claims to have witnessed something truly fantastic. Mr. Frisbee could you tell us what you saw.
Это Ренальдо Ривьера на берегу вонючей грязной реки с мистером Р. В. фрисби, который утверждает, что был свидетелем чего-то поистине фантастического.
(Spoken -- R.V. Frisbee)
(Речь-Р. В. Фрисби)
Yeah, I's just hunkered down over there puttin' a stink wad on my trot line and the short hairs just stood straight out on the back of my neck and I turned around and there's this big orange thing with them purple lights on it come swoopin' over them pine trees and just hoovered over the Winnebago there. Inez run out and throwed a skillet at it and then she scissored and run back in under the hide-a-bed. 'Bout that time a little trap door opened up, little stair steps come down and this little pink baldheaded guy stuck his head out. Now I seen that movie "Clost Encounters". I just walked on over there big as Ike and
Да, я просто присел там на корточки, насаживая вонючий комок на свою рысью дорожку, и короткие волосы просто встали дыбом у меня на затылке, и я обернулся, а там большая оранжевая штука с фиолетовыми огоньками пролетела над соснами и просто пропылесосила вон тот Виннебаго. Инес выбежала и бросила в него сковородку, а потом ножницами забежала обратно под кровать. розовый лысый парень высунул голову, а теперь я видел тот фильм "встречи с клостом", я просто подошел туда, большой, как Айк, и ...
Looked up in there and there he was.
Посмотрела туда и увидела его.
(Spoken -- Renaldo Riviera)
(Речь-Ренальдо Ривьера)
There who was?
Кто там был?
I saw Elvis in a U.F.O. sittin' there with Howard Hughes
Я видел Элвиса в U. F. O., сидящего там с Говардом Хьюзом.
I saw Elvis in a U.F.O. Jimmy Hoffa was in there too
Я видел Элвиса в U F. O. Джимми Хоффа тоже был там
I saw Elvis in a U.F.O. singing them rhythm and blues
Я видел Элвиса в U F. O., поющего ритм - энд-блюз.
And Liberace was there and he had on a pair of Imelda Marcos' shoes
И Либераче был там, и на нем была пара туфель Имельды Маркос.
What is that, a shootin' star, streakin' cross the heavens above?
Что это, падающая звезда, проносящаяся по небу?
No it's a whole lot more than a shootin' star, it's a hunka hunka burning love, Oooh
Нет, это гораздо больше, чем падающая звезда, это жгучая любовь, О-О-О ...
I saw the Colonel in a U.F.O. had a big smile on his face
Я видел полковника в военной форме с широкой улыбкой на лице.
And then he shook his head, puffed on his cigar and said
Потом он покачал головой, затянулся сигарой и сказал:
"I done book "Elvis" out in outer space"
закончил книгу "Элвис" в открытом космосе".
And then those little pink men they all jumped in dancin' up and down the stairs
А потом эти маленькие розовые человечки прыгали и танцевали вверх и вниз по лестнице.
And then they rolled their eyes, began to harmonize and it sounded like the Jordanaires
А потом они закатили глаза, начали гармонировать, и это звучало, как джорданеры.
(Aliens)
(Инопланетяне)
Bop bop bop bop uh unh huh bop bop bop
Боп боп боп боп Ух ха боп боп боп
We got Elvis in a U.F.O. he's too good for the human race
У нас Элвис в США он слишком хорош для человеческой расы
We got Elvis in a U.F.O. we're going to keep him out in outer space
У нас Элвис в США, и мы не дадим ему выйти в открытый космос.
They got Elvis in a U.F.O. honey have you heard the news
Элвиса посадили в тюрьму Дорогая ты слышала новости
They got Elvis in a U.F.O. just singing them rhythm and blues
У них есть Элвис в США, который просто поет им ритм-энд-блюз.
They got Elvis in a U.F.O.
Элвиса посадили в тюрьму.
(Spoken) And the colonel and Howard Hughes and Jimmy Hoffa even Liberace's
(Речь) и полковник, и Говард Хьюз, и Джимми Хоффа, и даже Либераче.
Up there he ain't never had no hit record, honey. I done had more hits than anybody, but do I get to go in a U.F.O.? Nooo! Now is that fair? I'm the king of Rock and Roll! The originator! I started the whole thing, baby, and I think it's about time I gotto go on a U.F.O.!
Там, наверху, у него никогда не было хитов, милая, у меня было больше хитов, чем у кого бы то ни было, но смогу ли я попасть в U. F. O.? Нееет! разве это справедливо? я король рок-н-ролла! создатель! я начал все это, детка, и я думаю, что мне пора отправиться в U. F. O.!
You better beam me up Scotty or your little pink baldheaded people done tore it with me. Whoa...
Тебе лучше телепортировать меня наверх, Скотти, или твои маленькие розовые лысые люди порвут его вместе со мной.





Writer(s): Ray Stevens, C.w. Kalb Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.