Lyrics and translation Ray Stevens - Juanita & The Kids
Juanita & The Kids
Хуанита и детишки
I
got
a
letter
from
the
IRS
Мне
тут
письмецо
прислали
из
налоговой,
Inviting
me
to
be
their
guest
at
an
audit
Приглашают
в
гости,
на
аудит,
They
were
conducting
just
for
me
Специально
для
меня,
представляешь,
дорогая.
They
said,
"No
need
to
worry,
probably
nothing
wrong
Говорят:
«Мол,
не
переживайте,
все,
небось,
в
порядке,
Just
bring
your
wife
and
children
along
Просто
захватите
жену
с
детишками,
We
just
need
to
clear
up
a
small
technicality."
Тут
одну
формальность
утрясти
нужно».
Now
the
only
problem
with
an
audit
is
Так
вот,
загвоздка
с
этим
аудитом
в
том,
что...
My
wife
Juanita
and
our
fourteen
kids
У
меня
жена,
Хуанита,
и
четырнадцать
детишек!
Friends,
you
cannot
believe
the
refunds
they
have
been
worth
Родная,
ты
бы
знала,
сколько
возврата
по
налогам
они
мне
принесли!
But
it
was
years
ago
that
I
got
this
idea
А
придумал
я
это
все
давным-давно,
And
I
bought
Juanita
in
the
mail
from
Korea
Заказал
Хуаниту
по
почте,
прямиком
из
Кореи,
She's
an
inflatable
doll,
but
she
came
with
a
certificate
of
birth!
Она,
конечно,
кукла
надувная,
зато
со
свидетельством
о
рождении!»
I
was
a
single
guy
without
any
deductions
Я
тогда
был
холостяком,
никаких
тебе
вычетов,
So
I
claimed
Juanita,
and
what
a
reduction!
А
тут
заявил
Хуаниту,
и
понеслась
экономия!
I
received
with
her
as
my
spouse
on
the
taxes
I
pay
С
тех
пор,
как
она
стала
моей
супругой,
налоги
мои
уменьшились
в
разы.
That
worked
so
well
that
every
year
after
that
Сработало
так
здорово,
что
каждый
год
с
тех
пор,
I
recorded
a
birth
when
I
paid
my
tax
Платя
налоги,
я
записывал
новое
рождение,
Each
kid
certified
by
Cabbage
Patch,
USA
Каждого
ребенка
регистрировал
в
«Cabbage
Patch,
USA»
Oh,
Juanita
(Juanita)
Ах,
Хуанита
(Хуанита),
My
inflatable
señorita
Моя
надувная
сеньорита,
The
IRS
wants
to
take
you
and
the
children
away
(Away-yay-yay-yay)
Налоговая
хочет
забрать
тебя
и
детей!
(Забрать-ать-ать-ать!)
You
and
Jim
and
Tammy,
Lonnie
and
Bert
Тебя,
Джима,
Тэмми,
Лонни,
Берта,
Farrah,
Charo,
Michael,
and
Kurt
Фарру,
Чаро,
Майкла
и
Курта,
Jan
and
Dean,
Erline,
Louise,
Barbara,
and
Little
Ray
(Little
Ray)
Джен,
Дина,
Эрлин,
Луизу,
Барбару
и
маленького
Рэя
(Маленького
Рэя).
So
I
dressed
Juanita
like
the
perfect
mother
В
общем,
нарядил
я
Хуаниту
идеальной
матерью,
Velcroed
the
children
to
one
another
Детей
друг
к
другу
на
липучки
прицепил,
And
when
we
walked
into
that
audit
И
когда
мы
ввалились
на
этот
аудит,
Those
people
nearly
flipped
their
lids!
У
этих
налоговиков
чуть
глаза
на
лоб
не
полезли!
I
said,
"Juanita
might
lay
around
and
never
cook
Говорю:
«Хуанита
у
меня,
может,
и
валяется
без
дела,
не
готовит,
And
the
children
don't
clean
their
rooms
and
never
crack
a
book
А
детишки
по
дому
не
помогают
и
в
книжки
не
смотрят,
But
hey,
they
ain't
no
different
from
my
brother's
wife
and
kids!
Зато
ничем
не
хуже
жены
и
детей
моего
братца,
верно?»
"And
I
got
Social
Security
cards
here
for
every
one
«И,
между
прочим,
у
меня
на
каждого
есть
карточка
социального
страхования,
My
wife,
my
daughters,
and
all
of
my
sons
На
жену,
дочек
и
всех
моих
сыновей,
All
officially
issued
by
the
government
of
the
USA
Все
официально
выданы
правительством
США»
"So
before
you
call
me
down
to
muster
«Так
что,
прежде
чем
обвинять
меня
во
всех
грехах,
Somebody
here
better
think
twice,
buster!
Я
бы
на
вашем
месте
хорошенько
подумал,
дорогуша!
Do
you
really
wanna
be
the
one
Вы
же
не
хотите
прослыть
тем
самым
парнем,
To
accuse
the
government
of
making
a
big
mistake?
Huh?"
Который
обвинил
правительство
в
грандиозной
ошибке?
А?»
Oh,
Juanita
(Juanita)
Ах,
Хуанита
(Хуанита),
My
CO2
señorita
Моя
CO2
сеньорита,
The
IRS
wants
to
take
you
and
the
children
away
(Away-yay-yay-yay)
Налоговая
хочет
забрать
тебя
и
детей!
(Забрать-ать-ать-ать!)
You
and
Jim
and
Tammy,
Lonnie
and
Bert
Тебя,
Джима,
Тэмми,
Лонни,
Берта,
Farrah,
Charo,
Michael,
and
Kurt
Фарру,
Чаро,
Майкла
и
Курта,
Jan
and
Dean,
Erline,
Louise,
Barbara,
and
Little
Ray
(Little
Ray)
Джен,
Дина,
Эрлин,
Луизу,
Барбару
и
маленького
Рэя
(Маленького
Рэя).
That
agent
sat
there,
his
mouth
agape
Сидит
этот
агент,
рот
до
ушей,
Thinking
over
that
government
mistake
Обдумывает
промах
правительства,
And
how
his
civil
service
career
could
be
at
its
end
И
как
бы
ему,
бедняге,
не
вылететь
с
работы.
And
then
he
reached
for
a
stamp
that
said
APPROVED
Потом
тянется
за
штампом
«ОДОБРЕНО»,
And
said,
"Hope
the
kids
do
better
next
year
in
school,
И
выдает:
«Надеюсь,
детишки
в
следующем
году
подтянутся
в
школе,
And
why
don't
you
and
the
Missus
drop
by
and
say
hello
now
and
then!"
И
почему
бы
вам
с
супругой
не
заходить
почаще,
в
гости?»
Oh,
Juanita
(Juanita)
Ах,
Хуанита
(Хуанита),
My
inflatable
señorita
Моя
надувная
сеньорита,
Looks
like
you
and
the
kids
all
get
to
stay
(Stay-yay-yay-yay)
Похоже,
ты
и
детишки,
все
остаетесь!
(Остаетесь-етесь-етесь-етесь!)
What's
that,
honey?
You
say
you
need
to
get
home
quick?
Что
ты
сказала,
милая?
Тебе
нужно
срочно
домой?
You
say
you
started
feelin'
a
little
sick?
Что-то
ты
приболела,
говоришь?
And
you
think
you
might
once
again
be
in
a
family
way?
И
тебе
кажется,
что
ты
снова
в
интересном
положении?
Ha
ha
ha
ha!
Ха-ха-ха-ха!
What's
that?
You
think
it
might
be
triplets
this
time?
Что?
Ты
думаешь,
на
этот
раз
тройня?
Ho
ho
ho
ho,
Juanita,
you
are
a
wonder!
Хо-хо-хо,
Хуанита,
ты
просто
чудо!
Do
what?
Why,
of
course
we
can
support
your
mother!
Что
делать,
что
делать?
Ну,
конечно,
мы
поддержим
твою
маму!
I
even
think
her
moving
expenses
are
deductible,
too!
Кажется,
расходы
на
ее
переезд
тоже
можно
списать,
Does
she
still
live
in
Bangkok?
Она
все
еще
живет
в
Бангкоке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.w. Kalb Jr., Lonnie Carneal
Album
Box Set
date of release
28-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.