Lyrics and translation Ray Stevens - Osama Yo’ Mama
Osama
- yo'
mama
didn't
raise
you
right
Усама
- твоя
мама
неправильно
тебя
воспитала.
When
you
were
young
she
must
have
wrapped
yo'
turban
too
tight
Когда
ты
был
маленьким,
она,
должно
быть,
слишком
туго
заворачивала
твой
тюрбан
She
should
have
kept
you
home
on
those
arabian
nights
Она
должна
была
держать
тебя
дома
в
тех
арабских
ночах
It's
plain
to
see
- you
need
to
stay
out
of
those
fights
Это
ясно
видно
- тебе
нужно
держаться
подальше
от
этих
драк
Osama
- yo'
mama
could
have
done
a
lot
better
Усама
- твоя
мама
могла
бы
сделать
намного
лучше
Though
I
bet
every
day
you
did
somethin'
to
upset
her
Хотя,
держу
пари,
каждый
день
ты
делал
что-то,
что
ее
расстраивало.
By
the
way,
we
got
an
answer
to
your
anthrax
letter
Кстати,
мы
получили
ответ
на
ваше
письмо
с
сибирской
язвой
New
York
City's
where
it's
from
- it's
the
news
header
Нью-Йорк
- вот
откуда
это
происходит
- это
заголовок
новостей
And
I
can
hear
yo'
mama
sayin'
now,
"You
in
a
heap
o'
trouble
son
И
я
слышу,
как
твоя
мама
говорит
сейчас:
"У
тебя
куча
неприятностей,
сынок
Now
just
look
what
you've
done!
А
теперь
просто
посмотри,
что
ты
наделал!
Saw
you
on
TV
with
yo'
gun
Видел
тебя
по
телевизору
с
твоим
пистолетом
Mercy
sakes,
I
can't
do
a
thing
with
you
hon."
Ради
всего
святого,
я
ничего
не
могу
с
тобой
поделать,
дорогая."
And
I
can
just
hear
dubyah
sayin',
"You
in
a
heap
'o
trouble
boy
И
я
просто
слышу,
как
дубья
говорит:
"У
тебя
куча
проблем,
парень
And
I
don't
think
you
will
enjoy
И
я
не
думаю,
что
вам
понравится
Our
game
of
search
and
destroy
Наша
игра
в
поиск
и
уничтожение
We
got
your
terror
right
here,
son
yu
sure
are
the
real
mecoy.
Мы
поймали
твой
ужас
прямо
здесь,
сон
ю,
конечно,
настоящий
мекой.
Osama
- yo'
mama
didn't
teach
you
how
to
act
Усама
- твоя
мама
не
учила
тебя,
как
себя
вести.
You've
crossed
the
line
too
far
this
time,
there
ain't
no
turnin'
back
На
этот
раз
ты
переступил
черту
слишком
далеко,
пути
назад
нет.
You're
startin'
to
remind
us
of
another
maniac
Ты
начинаешь
напоминать
нам
еще
одного
маньяка
Yeah,
you
know
what
we
shoud
of
stuffed
you
in
an
over
sized
sack!
Да,
ты
знаешь,
что
мы
хотели
запихнуть
тебя
в
мешок
большого
размера!
Osama
- yo'
mama
didn't
teach
you
to
behave
Усама
- твоя
мама
не
учила
тебя
вести
себя
прилично.
Now
they
say
you're
hangin'
with
the
bats
in
a
cave
Теперь
они
говорят,
что
ты
тусуешься
с
летучими
мышами
в
пещере
Well,
pullin'
off
that
sneak
attack
was
not
too
brave
Что
ж,
отбить
эту
внезапную
атаку
было
не
слишком
храбро
Kinda
makes
us
wonder
if
your
digging
your
own
grave?
Это
заставляет
нас
задуматься,
не
роешь
ли
ты
себе
могилу?
And
I
can
hear
yo'
mama
sayin'
again,
"You
in
a
heap
o'
trouble
son
И
я
снова
слышу,
как
твоя
мама
говорит:
"У
тебя
куча
неприятностей,
сынок
Now
just
look
what
you've
done
А
теперь
просто
посмотри,
что
ты
наделал
Saw
you
on
TV
with
yo'
gun
Видел
тебя
по
телевизору
с
твоим
пистолетом
Mercy
sakes,
you
need
to
settle
down
hon!
Ради
всего
святого,
тебе
нужно
остепениться,
дорогая!
And
I
can
just
hear
dubyah
sayin',
"You
in
a
heap
'o
trouble
boy
И
я
просто
слышу,
как
дубья
говорит:
"У
тебя
куча
проблем,
парень
And
I
don't
think
you
will
enjoy
И
я
не
думаю,
что
вам
понравится
Our
game
of
search
and
destroy
Наша
игра
в
поиск
и
уничтожение
We
have
made
a
son
that
is
a
real
mecoy!
У
нас
родился
сын,
который
настоящий
мекой!
Osama
yo'
karma's
really
Усама,
твоя
карма
действительно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Stevens, C.w. Kalb Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.