Lyrics and translation Ray Stevens - Stand Up
Some
people
stand
by
Некоторые
люди
стоят
рядом.
While
others
stand
tall
В
то
время
как
другие
стоят
высоко
Some
stand
in
the
breech
Некоторые
стоят
в
казенной
части.
Some
stand
behind
the
wall
Некоторые
стоят
за
стеной.
Some
stand
and
cheer
Некоторые
стоят
и
приветствуют.
For
a
stick
and
a
ball
За
палку
и
мяч
Some
stand
for
nothing
at
all
Некоторые
вообще
ничего
не
значат.
What
do
you
stand
for?
Что
ты
отстаиваешь?
Do
you
stand
for
the
right?
Ты
стоишь
за
право?
Do
you
stand
for
justice
Ты
стоишь
за
справедливость
The
truth
and
the
light?
Истина
и
свет?
Do
you
stand
up
to
honor
Ты
отстаиваешь
честь
The
true
and
the
brave?
Истинный
и
храбрый?
Do
you
stand
for
Old
Glory?
Ты
отстаиваешь
старую
славу?
Long
may
she
wave
Пусть
она
долго
машет
рукой.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
freedom
you
must
stand
the
price
Если
ты
стоишь
за
свободу,
ты
должен
заплатить
цену.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
peace
Если
ты
стоишь
за
мир
...
Sometimes
you
got
to
stand
and
fight
Иногда
приходится
вставать
и
бороться.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
peace
but
will
not
stand
for
war
Если
ты
стоишь
за
мир,
но
не
стоишь
за
войну
...
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
Then
you
stand
for
nothing
worth
fighting
for
Тогда
ты
стоишь
за
то,
за
что
не
стоит
бороться.
What'll
make
you
stand
up?
Что
заставит
тебя
встать?
What'll
make
you
rise
Что
заставит
тебя
подняться
With
a
cheer
on
your
lips
С
радостной
улыбкой
на
губах.
And
a
tear
in
your
eyes?
И
слезы
в
твоих
глазах?
What
forges
your
will
Что
подделывает
твою
волю
Not
to
budge
one
inch
more?
Не
сдвинуться
ни
на
дюйм?
What'll
make
you
stand
up?
Что
заставит
тебя
встать?
It's
time
to
stand
up
Пришло
время
встать
You
know
you
got
to
stand
up
Ты
знаешь,
что
должен
встать
Stand
up
for
what
you
stand
for
Отстаивай
то,
за
что
ты
стоишь.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
freedom,
you
got
to
stand
the
price
Если
ты
стоишь
за
свободу,
ты
должен
заплатить
свою
цену.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
peace
sometimes
you
got
to
stand
and
fight
Если
ты
стоишь
за
мир,
иногда
ты
должен
стоять
и
бороться.
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
If
you
stand
for
peace
but
will
not
stand
for
war
Если
ты
стоишь
за
мир,
но
не
стоишь
за
войну
...
(Where
do
you
stand?)
(Где
ты
стоишь?)
Then
you
stand
for
nothing
worth
fighting
for
Тогда
ты
стоишь
за
то,
за
что
не
стоит
бороться.
What'll
make
you
stand
up?
Что
заставит
тебя
встать?
What'll
make
you
rise
Что
заставит
тебя
подняться
With
a
cheer
on
your
lips
С
радостной
улыбкой
на
губах.
And
a
tear
in
your
eyes?
И
слезы
в
твоих
глазах?
What
forges
your
Will
Что
подделывает
Твою
волю
Not
to
budge
one
inch
more?
Не
сдвинуться
ни
на
дюйм?
What'll
make
you
stand
up?
Что
заставит
тебя
встать?
It's
time
to
stand
up
Пришло
время
встать
We've
all
got
to
stand
up
Мы
все
должны
встать
Stand
up
for
what
we
stand
for
Встаньте
за
то,
за
что
мы
стоим.
For
what
we
stand
for
За
то,
за
что
мы
стоим.
We've
got
to
stand
up
Мы
должны
встать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C W Kalb, Ray Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.