Ray Stevens - Sunday Morning Coming Down - translation of the lyrics into German

Sunday Morning Coming Down - Ray Stevenstranslation in German




Sunday Morning Coming Down
Sonntagmorgen kommt herunter
Well I woke up Sunday morning
Nun, ich wachte am Sonntagmorgen auf
With no way to hold my head
Und wusste nicht, wie ich meinen Kopf halten sollte
That didn't hurt
Ohne dass es schmerzte
And the beer I had for breakfast wasn't
Und das Bier, das ich zum Frühstück hatte, war nicht
Bad so I had one more for dessert
Schlecht, also nahm ich noch eins zum Nachtisch
Then I fumbled through my closet
Dann wühlte ich in meinem Schrank
For my clothes
Nach meiner Kleidung
And found my cleanest dirty shirt
Und fand mein sauberstes schmutziges Hemd
And I shaved my face
Und ich rasierte mein Gesicht
And combed my hair
Und kämmte mein Haar
And stumbled down the stairs
Und stolperte die Treppe hinunter
To meet the day
Um dem Tag zu begegnen
I'd smoked my brain the night before
Ich hatte mir in der Nacht zuvor den Kopf vernebelt
With cigarettes and songs
Mit Zigaretten und Liedern
That I've been pickin'
Die ich gespielt hatte
But I lit my first and watched a small kid
Aber ich zündete meine erste an und sah einem kleinen Kind zu
Cussin' at a can that he was kickin
Wie es fluchend gegen eine Dose trat, die es kickte
Then I crossed the empty street and
Dann überquerte ich die leere Straße und
Caught the sunday smell
Nahm den Sonntagsduft wahr
Of someone fryin chicken
Von jemandem, der Hähnchen briet
And it took me back to something
Und es erinnerte mich an etwas
That I'd lost somehow
Das ich irgendwie verloren hatte
Somewhere along the way
Irgendwo auf dem Weg
On the sunday morning sidewalk
Auf dem Bürgersteig am Sonntagmorgen
Wishing lord that I was stoned
Wünschte ich, Herrgott, ich wäre bekifft
Cause there's something in a sunday
Denn da ist etwas an einem Sonntag
That makes a body feel alone
Das einen sich einsam fühlen lässt
And there's nothing short of dying
Und nichts, außer dem Sterben,
Half as lonesome as the sound
Ist halb so einsam wie das Geräusch
On the sleeping city sidewalk
Auf dem Bürgersteig der schlafenden Stadt
Sunday morning coming down
Sonntagmorgen kommt herunter
In the park I saw a daddy
Im Park sah ich einen Vati
With a laughing little girl
Mit einem lachenden kleinen Mädchen
He was swingin
Das er schaukelte
And I stopped beside the Sunday school
Und ich blieb neben der Sonntagsschule stehen
And listened to the song
Und hörte dem Lied zu
That they were singing
Das sie sangen
Then I headed back for home
Dann machte ich mich auf den Heimweg
And somewhere far away
Und irgendwo weit entfernt
A lonely bell was ringing
Läutete eine einsame Glocke
And it echoed thru the canyon like
Und es hallte durch die Schlucht wie
The disappearing dreams of yesterday
Die verschwindenden Träume von gestern
On the sunday morning sidewalk
Auf dem Bürgersteig am Sonntagmorgen
Wishing lord that I was stoned
Wünschte ich, Herrgott, ich wäre bekifft
Cause therels something in a sunday
Denn da ist etwas an einem Sonntag
That makes a body feel alone
Das einen sich einsam fühlen lässt
And there's nothing short of dying
Und nichts, außer dem Sterben,
Half as lonesome as the sound
Ist halb so einsam wie das Geräusch
On the sleeping city sidewalk
Auf dem Bürgersteig der schlafenden Stadt
Sunday morning coming down
Sonntagmorgen kommt herunter





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! Feel free to leave feedback.